— Нет, дорогой дядя, завтра с утра продолжим путешествие, — ответил Сенлин. — Но потом с удовольствием послушаем продолжение.
— Что ж, как знаете.
***
Сенлин ворочался на мягкой постели в комнате, где он обычно ночевал, когда гостил во дворце у дядюшки. Однако нынче принцу не спалось… Воспоминания о недавнем прошлом неотступно лезли в мысли и лишали покоя. Воспоминания не одолевали его, пока он был среди людей, но сейчас, оставшись один, Сенлин снова возвращался к прошлому… В конечном итоге он не выдержал. Поднялся, наскоро оделся и вышел из комнаты. Весь дворец безмятежно спал в полной тишине. Бесшумно ступая, Сенлин выскользнул в сад и зашагал по дорожке, ведущей к памятному для него маленькому водопаду.
16. Глава 16
Посреди окруженной молодыми соснами и кустарниками лужайки едва слышно журчал искусственный водопад. Струйки воды неспешно стекали по светлым камням, которые поблескивали под лучами растущей луны. Позапрошлой весной вдоль извилистой дорожки и по всей лужайке обильно цвели нарциссы. Их аромат витал в воздухе… Сенлин тогда случайно забрел в отдаленную часть сада, куда раньше заглядывал довольно редко. Навстречу торопливо шла девушка в струящейся одежде цвета мартовского неба, концы широкого пояса развевались при каждом шаге. В руках она держала какой-то сверток. Скучающий взгляд принца переместился на лицо незнакомки, напоминавшее белизной лепесток нарцисса… Глаза молодых людей встретились. Пара словно летела на крыльях, не отрывая друг от друга взгляд. Ни один из них не успел вовремя остановиться. Наваждение рассеялось, только когда они столкнулись. Прелестная головка девушки робко склонилась. После положенного этикетом поклона она принялась подбирать упавшие на дорожку и траву разноцветные шелковые ленты, лежавшие в свертке. Сенлин молча помогал ей. Их пальцы соприкоснулись, и стало ясно без слов, что встреча молодой пары была предначертана судьбой…
Когда через несколько дней Сенлин собрался обратно в императорский дворец, Фай Чжень отправилась вместе с ним. Кай Лонг был рад сделать племяннику такой подарок, раз уж юноша влюбился с первого взгляда. Правда, никто еще не догадывался, что эта связь станет столь прочной.
По словам Кай Лонга, Фай Чжень попала в его дворец совсем недавно. Она была дочерью наложницы некого знатного и уважаемого человека. По каким-то причинам отец не хотел или не мог держать девочку у себя дома, и она с раннего детства росла у чужих людей. Зато Фай Чжень получила должное воспитание и овладела изящными искусствами. Особенно хорошо ей давалось искусство танца. Когда вырастившие Фай Чжень супруги почти одновременно скончались, юная девушка оказалась без средств к существованию. Ее настоящий отец был недосягаем, она даже не знала его точного имени. Пришлось пойти в танцовщицы, чтобы как-то выжить. Сперва она оказалась в доме князя, усадьба которого находилась недалеко от домика приемных родителей Фай Чжень. Через какое-то время тот уступил прекрасную танцовщицу своему шурину. А уж потом она поступила на службу во дворец младшего брата императора, где должна была вместе с другими красивыми девушками услаждать взор хозяина и гостей во время праздников и пирушек. В глазах принца Сенлина Фай Чжень оставалась нежным цветком, сохранившим безупречную чистоту своих лепестков даже после тяжких невзгод и испытаний. А печальная и несправедливая судьба возлюбленной пробудила в нем лишь желание всю жизнь оберегать ее и постараться сделать так, чтобы Фай Чжень навсегда забыла свое прошлое. Однако счастливая пора Фай Чжень в Гранатовом дворце длилась недолго, всего несколько месяцев…