— Нет, на севере.

— В Аркадии?

— Нет, в горах.

— Там, наверное, красиво.

Тишина. Только нож продолжал выстругивать дерево. Тереза не собиралась сдаваться.

— А давно вы служите маркизу?

— Три года.

— Не долго… — подождала, но не дождавшись продолжила сама. — А маркиз, он давно такой?

— Какой «такой»?

— Ты знаешь. Вампир.

— Не знаю.

— А мисс Балера? Она давно тут?

— Четыре года.

— А что стало с его старыми ученикам? Вы говорили, что они умерли.

— Их убили.

— Кто?

— Вот ты и узнаешь, — он придирчиво оценил заготовку, кажется, вырисовывался какой-то зверь на четырех лапах.

— Получается, вампира можно убить?

— А то. Можно.

— Как?

— Да так же, как любого другого, мало их что ли, способов.

— А оборотня?

— Для нас — ерунда.

— Почему?

— Укус вампира для оборотня смертелен.

— О! Надо же.

— Вопрос не в том, как убить оборотня, а как подобраться к нему, чтобы потом унести ноги. Вот это задачка не из простых. Они умирают не сразу. То, что меняет людей, их убивает, но убивает медленно, — он стал выстругивать игрушке голову. — Дни могут пройти. Так что один вампир может уложить одного оборотня наверняка, а потом волк тебя разрывает. С оторванной головой и вампиры не живут.

— Почему они в раздоре?

— Не мое дело.

— А учитель маркиза, ты его видел?

— Нет.

— Почему?

— Не положено мне. Меня не должно было быть. Я им не по нраву.

Тесс хотела спросить почему, но не стала. Да понятно почему мрачная деревенская громадина Морхед был не по нраву представителям семейства Фетаро. Балера тут ей сказала, что у них даже другое название есть — мариалис — с древнего языка «слышащие». И Морхед точно не вписывался в семью утонченных аристократов-телепатов.

— А много их вообще, Фетаро?

Морхед тяжело вздохнул и мрачно посмотрел на нее. Тереза изобразила полное непонимание его взгляда «долго еще будешь донимать?» и искренний интерес. Не собиралась она упускать такой шанс что-то узнать перед надвигающимся приемом.

— Не знаю.

— Ты говорил, что маркиз может обратить только двоих. Почему?

— Так положено.

— А его учитель?

— Принц крови может обратить троих, а Великий Герцог пятерых.

— Великий Герцог — это самый главный или есть еще?

— Нет больше. Самый старший.

— Получается пять принцев крови, у них по три маркиза, и у каждого маркиза по два виконта.

— М...

— Пятьдесят один. И все? Почему не сделать больше?

— Не знаю и знать не хочу. Тебе мало вампиров?

— Нет, хватает, — вздохнула Тереза. — Значит, маркиз обратит еще кого-то. Одного.

— Ага, одну, — и он посмотрел на нее со значением. — Маркизы обычно так обращают. Мужчину и женщину. Так что остереглась бы ты подбивать к хозяину клинья.

— Я? — возмутилась Тереза. — Да я и не…

— Ну да, ну да. То-то мисс Балера вся как на иголках ходит. Ее вечная жизнь того и гляди уплывет прямо из-под носа.

— Вечная жизнь звучит неплохо, — заметила Тесс. — И читать мысли. И быть неуязвимым. И богатым.

Морхед сплюнул под ноги.

— Ага. Беги, беги, целуй хозяину ноги, вдруг снизойдет.

— А ты будто не рад, что он тебя обратил!

— Я об этом не просил.

— Неужели?

— Представь себе.

Он оценивающе повертел в руках фигурку. Это был волк.

— Думаешь, так все просто? Станешь богатой и знатной, да еще и помирать не надо? Да ты глупее гусыни.

— А что не так-то?

— Тебе пить кровь охота? Жажда такая, что родную мать убьешь. Убивать нравится? Бояться солнца? И во врагах весь свет иметь — и людей, и оборотней, и своих родственничков вампиров. Думаешь, маркиз всесилен? Ну так нет. И принцев крови оборотни трепали и убивали. А раньше, в былые времена, он сказывал, что и герцогов.

— Но почему с оборотнями война?