– Поскольку наша встреча намечалась на завтра, – сказал он, приветливо улыбаясь, – я делаю вывод, что вы столкнулись с некоторыми трудностями.
Английские фразы он произносил отрывисто и с придыханием, отчего создавалось впечатление, что он куда-то спешит.
– Вы угадали, – согласился Бондарев. – Неизвестный в маске устроил стрельбу прямо в аэропорту. Успел уложить нескольких человек, пока его не прикончили полицейские.
Слушая рассказ, Макимото не переставал улыбаться и все кивал, как будто речь шла о каком-то забавном пустяке.
– У вас что, часто стреляют? – спросил Бондарев.
– Случается, – ответил японец. – Большой город, много сумасшедших, много оружия. Я счастлив, что вы целы и невредимы. Если вам понадобится время, чтобы прийти в себя, я сообщу боссу. – Тут он почему-то хихикнул. – Мизуки Такахито не станет торопить вас с визитом.
– У меня другой босс, – напомнил Бондарев. – И мне совсем не обязательно согласовывать свои действия с Такахито.
– Да, да, конечно. – Макимото издал еще один не вполне уместный смешок. – Собираетесь задержаться в Токио? Или поедете прямо в Хиросиму? Если да, то могу забронировать вам номер в отеле «Ориентал». Безупречная репутация. Я всегда останавливаюсь там.
– В Хиросиму есть ночные авиарейсы? – с задумчивым видом поинтересовался майор.
– Мне кажется, удобнее добираться по скоростной железной дороге, Токайдо. Синкасэн домчит вас быстрее самолета.
– Синкасэн?
– Поезд-пуля, как мы их называем, – пояснил Макимото. – Сверхскорость и никаких досмотров, понимаете?
– Понимаю, – кивнул Бондарев. – Так что там у вас приключилось на фабрике?
– Босс распорядился не докучать вам подробностями до вашего прибытия в Хиросиму. Мое дело снабдить вас оружием и обеспечить вам безопасность во время пребывания в столице.
Последняя фраза сопровождалась очередной улыбкой, которая Бондареву показалась очень уж сладкой. Он почувствовал, что начинает заводиться.
– О какой безопасности вы говорите? Меня сегодня чуть не изрешетили, как мишень.
– Совпадение, – развел руками Макимото. – Прискорбное совпадение.
– Мне так не кажется. Я считаю, что охотились на меня. Что это за чертовы игрушки, из-за которых устраивают взрывы и нападение на людей в аэропорту?
Макимото ничего на это не ответил. Его губы растянулись ее шире, и он вежливым тоном спросил:
– Итак, вы решили ехать поездом?
– Еще не решил, – буркнул Бондарев. – Если покушались на меня, то им ничего не мешает направить второго автоматчика на вокзал.
– О, это поправимо. Позвоните и зарезервируйте билет на авиарейс в Хиросиму, а сами поезжайте синкасэном. Если киллера действительно прислали Хозяева, то они снова будут искать вас в аэропорту.
– Хозяева?
Макимото опять улыбнулся, но на этот раз нервозно:
– Забудьте!
– Моя профессия состоит в том, чтобы помнить, – возразил Бондарев. – Так что за хозяева?
– Спросите об этом…
– У босса?
– Я рад, что мы так хорошо понимаем друг друга, – произнес японец с видимым облегчением.
Бондарев внимательно посмотрел на него:
– Если я не получаю от вас никакой полезной информации, то, может быть, вы снабдите меня инструментами?
– Инструментами? Ах, да! – Макимото хлопнул себя по лбу, исчез и вернулся с небольшим свертком. – Прошу вас.
Пошуршав плотной упаковочной бумагой, Бондарев обнаружил внутри «вальтер», шесть запасных обойм и стилет в ножнах, предназначенных для того, чтобы крепиться на руке.
Выбор транспорта произошел автоматически. Невозможно было удержаться от соблазна вооружиться прямо сейчас, а не ждать, пока оружие будет переправлено в Хиросиму. Чувствуя себя гораздо увереннее, Бондарев встал и протянул руку на прощание.