У меня звенело в ушах. Карандаш шуршал по клеткам блокнота, записывая информацию.
- Твоя конфирмация. Он подарил тебе золотую цепь с камеей – дева Мария. В то день было жарко. Троюродная сестра Изабелла потеряла сознание, упала, чем напугала тебя. Ее увезла карета скорой помощи. Смотри внимательно. Запоминай, в чем Энрике был одет. Тогда он предпочитал парфюм с ярко выраженной нотой сицилийского апельсина. А вот этот милый и неулыбчивый паренек в сером костюме и бабочке – это и есть его сын Майкл. Он держался холодно. Но безукоризненно. Этот малыш – Массимо Моретти. Он не пошел по стопам отца. Я бы сказала, что это самый милый из мальчишек Моретти. Он занимается творчеством и отличается ранимой натурой. А вот этот оболтус – Клаудио. Его ты должна запомнить. На конфирмации он вел себя отвратительно, смеялся над падре и называл тебя плаксой. Когда тебе исполнилось десять, он пытался убить твою канарейку Лиззи, подарок отца. Мы застали его у клетки с большими садовыми ножницами. Помешал Майкл. Ты долго плакала, не могли успокоить. Энрике задал ему публичную порку. Майкл принес тебе извинения за своего брата и поцеловал твою руку, как взрослый. При всех. Ты спросила, не принц ли он. Энрике даже пошутил, что однажды вы поженитесь. Принц и принцесса...
Голос comare сбился. В глазах появилась ненависть.
- Тогда они с Франко, моим супругом, были не разлей вода. Правили этим городом. Все изменилось, когда мой муж влез в долги, продался копам и пообещал Даниэлу в качестве гаранта своей верности...
Губы синьоры были плотно поджаты. Но сквозь ненависть я рассмотрела что-то еще. Тоску и сожаление. И эти чувства ну никак не относились к ее погибшему мужу.
Что-то происходит. То, что лучше не знать. Шерлок Виттория разберется позже. Пока что моя цель – запомнить все, сыграть роль, получить свои деньги и зажить привычной жизнью. Или непривычной, поскольку остаться не инфицированной богатством и перспективами будет ой как непросто.
Солнце начало клониться к закату. Я исписала добрую половину блокнота, поспевая за наставлениями comare.
- Это Джунио. Он сейчас помогает Майклу. В твои четырнадцать лет у вас произошла подростковая влюбленность. Он заикался и любил дарить тебе тюльпаны, которыми его щедро снабжала тетушка-флорист. У вас едва не состоялся секс в чилл-ауте отеля «Сеймуро» на праздновании его дня рождения. Мои ребята вам помешали. Даниэла так и не знает, что я знала каждый ее шаг. Вот так Джунио выглядит сейчас. Запоминай – ты должна узнать людей из своего прошлого. Возможно, это будет проверка. Мы должны предусмотреть все.
- Это Фьямма. Вы были подругами. Она племянница Энрике. Неприятная девица, манипулятор. Ты давала ей отпор. Однажды она порвала твое платье. Убедила тебя в том, что это сделала гувернантка. Можешь ей это припомнить, если встретитесь...
Спустя час я уже не могла воспринимать информацию и сказала об этом Монике, надеясь, что она меня отпустит. Она и правда отпустила: на ужин, где задолбала замечаниями, что я не так держу спину, не так жую, как ее драгоценная Даниэла, излишне тороплива в движениях. А я так устала, что хотела наброситься на еду, но пришлось гонять по тарелке салатный лист и улыбаться, стараясь не залить стол слюной.
В разгар трапезы внизу послышался шум. Я непроизвольно вздрогнула, а Моника нахмурилась, прислушиваясь. Ее рука замерла в предупредительном жесте, как будто она хотела отправить меня прочь. Послышался громкий мужской голос, и женщина расслабилась.
- Снова ошибка, Тория. Ты не обязана вздрагивать, как застигнутая на месте преступления. Ты должна слегка прищурить глаза, медленно повернуть голову. Может, повести плечом, и, как ни в чем ни бывало, вернуться к еде.