Тут Эндрю запинается, и я вижу, как ему мучительно трудно найти подходящие слова. Поэтому я не выдерживаю и заканчиваю фразу за него:

— Если бы Элоиза вчера не свалилась тебе как снег на голову, мы с тобой поженились и жили бы долго и счастливо. Верно?

— Да, именно это я и хотел сказать.

— Эндрю, я всё понимаю. Как говорится, сердцу не прикажешь… но неужели вы не могли немного подождать? Почему ты просто не отменил нашу с тобой свадьбу?! Вместо этого вы за моей спиной всё решили за меня! Да вы взяли и просто заменили невесту!!Но как ты не понимаешь, это была МОЯ свадьба, моё платье, и даже кольцо, которое сейчас на пальце твоей жены тоже моё, и ты это прекрасно знаешь!!

Неожиданно всё изменилось, я даже не поняла, когда это началось. Но Эндрю вдруг схватился за горло, и его аристократически бледное лицо пошло красными пятнами. Вскоре он весь стал багровым, и его дыхание сбилось. Правда, Эндрю попытался вздохнуть полной грудью, но, судя по всему, у него это не вышло. Я расслышала лишь мучительные хрипы…

Я враз забыла о своих обидах, тут же схватила Эндрю за руку, заглядывая ему в глаза. К своему ужасу я увидела там лишь бесцветные стекляшки, которые в одно мгновение потеряли свою ошеломительную синеву и стали похожи на глаза мертвеца.

— Господи, Эндрю! Что происходит?!

Я хотела ему помочь, но не знала, как. Я лишь схватила Эндрю за руку и старалась поддерживать его, чтобы он не упал. Ведь его уже так шатало, что в любой момент он мог потерять равновесие.

Но всё прекратилось также внезапно, как и началось. Эндрю быстро отдышался, и глаза моего возлюбленного вновь превратились в два бездонных озера…

— Флор, это ты во всём виновата! Со своими обвинениями ты меня чуть до сердечного приступа не довела! Что ты теперь от меня хочешь?! — Голос Эндрю срывался на крик, я же стояла перед ним как провинившаяся девчонка. Смотрела на него и ловила себя на мысли, что ещё никогда не видела его таким злым… — Да, Флор, я сожалею, но назад пути уже нет! Или ты предпочла, чтобы я женился на тебе из жалости?

Я отшатнулась от него, как от пощёчины. Но я ещё не отошла от его странного приступа, поэтому решила закончить этот разговор. Не захотела и дальше выслушивать незаслуженные оскорбления всё ещё любимого человека.

— Прощай Эндрю, и постарайся сделать так, чтобы я тебя больше не видела, — произношу я, с трудом выдавливая из себя каждое слово.

— Этого я тебе не могу обещать, ты ведь теперь моя родственница. Тем более, я же не могу пропустить свадьбу свояченицы!

Я уставилась на него непонимающим взглядом, но злая ухмылка Эндрю быстро вернула меня в мою новую реальность.

О Боже, я совсем о ней забыла! У меня завтра свадьба, а я даже не знаю, за кого выхожу замуж. Хотя, не всё ли равно, за кого…

Мне показалось это настолько забавным, что у меня вырвался нервный смешок. Но это только сначала, а потом я уже не смогла себя сдерживать и разразилась истерическим смехом.

Когда я наконец успокоилась, Эндрю с трудом оторвал от меня потрясённый взгляд.

— Оказывается, Флор, я тебя совсем не знаю… — процедил он сквозь зубы, явно опасаясь смотреть мне в глаза.

— Я тебя тоже! — чеканю я, с ужасом понимая, что уже никогда не смогу прикоснуться к его руке, не взъерошу в шутку его светло-русые волосы и не увижу, как он мне улыбается…

Не успела я скрыться от Эндрю в одном из длинных коридоров нашего особняка, в котором мне были знакомы все потайные местечки, как из моих глаз хлынули слёзы. Именно хлынули, а не полились, отчего я тут же юркнула в арку под лестницей и забилась там в беззвучных рыданиях. Но, несмотря на своё состояние, едва часы в прихожей отбили время пятичасового чаепития, как я уже отправилась на поиски отца.