– Потому что когда все хорошо – Линда не приходит. Только когда плохо, – не слишком понятно объяснил управляющий и обратился к охраннику: – С кем она на этот раз пожаловала?

– С конем, – развел руками мужчина.

– Это что-то новенькое… – протянул Ян. – Пойду посмотрю.

– Я с тобой! – вызвался Фред.

– Я тоже, можно? Накладную заполнила, завтра казначею отнесу, сегодня уже не успеем завизировать.

Не знаю, с каких пор во мне начало играть любопытство, но почему-то стало очень интересно выяснить подробности.

– Конечно, – Ян немного удивленно посмотрел на меня. – Если хочешь – идем. Могла бы и не спрашивать.

Идти далеко не пришлось. Линду в брюках и рубашке мужского кроя мы заметили возле входа, как и пасшегося на клумбе черного коня.

– Ох, Венсан завтра выскажется по поводу цветов, – вздохнул управляющий.

Конь как раз зашел в фигурно подстриженные кусты, ответившие громким хрустом. За ним осталась широкая прореха и висящие обломанные ветки.

– Линда! Он нам все потопчет и сожрет! – воскликнул Ян, не выдержав подобного произвола.

– Не сожрет, – уверенно отозвалась целительница, но все равно потянула коня на себя.

Тот неожиданно уперся копытами, не желая подходить, и звуки какие-то издавал… рычащие.

Мы трое переглянулись.

В итоге пришлось Линде применять эмпатию, на которую конь откликнулся легко и сразу вылез.

– И как это называется? – поинтересовался Ян, разглядывая вороного красавца с синим отливом.

Длинная грива струилась вниз локонами, пышный хвост по-кошачьи раздраженно бился о синеватые бока. Конь недовольно фыркал и посматривал на нас ясным голубым взглядом. Какие-то слишком длинные для коня ноги были внизу покрыты густой шерстью, из-за чего копыт не было видно и переступал он почти бесшумно.

– Это келпи по кличке Плут, и теперь он живет с вами, – насмешливо ответила Линда и перекинула брату поводья.

Ян поймал их, но тут же отпустил, словно обжегшись.

– Какой келпи, ты в себе? – Ян, как и мы с Фредом, совсем иначе посмотрел на коня, который никакой не конь. – Куда я его пристрою? У нас и обычных денников нет, а ему точно нужны особые условия.

– Разберешься, – пожала плечами ничуть не смущенная Линда.

Теперь я отчетливо видела их общие семейные черты. Ян так же легко сваливал на меня все трудности.

– Нет уж! Подержи его пока у себя, – попытался отказаться от келпи управляющий.

– Не могу, Фарго не потерпит под боком конкурента, – улыбнулась целительница. – Они нам все разнесут.

– То есть пусть у меня тут разносят?

– У тебя точно найдется какой-нибудь пустой загон. Ему главное, чтобы водичка рядом была.

– С волкодавами, значит, поживет! У них замечательный пруд.

– Кстати, о волкодавах, – встрял в перепалку брата и сестры Фред. – Линда, вы же такой хороший специалист. Отличный просто. Самый лучший в Диграйне.

– Та-ак, – протянула Линда с явным предвкушением.

– Фред, подожди, не до волкодавов пока, – попробовал остановить его управляющий.

– Нет-нет, Фред, что там с волкодавами? – женщина уже откровенно веселилась, поглядывая на недовольного Яна.

– Нам же арнаудских волкодавов доставили, вот только вчера, – начал сбивчиво рассказывать целитель. – А они в боях участвовали, ну и повреждения кое-какие есть недолеченные.

– Правда? И какие же?

Ян закатил глаза на такой показной интерес сестры. Фред, кажется, ничего необычного не замечал.

– У одного челюсть неправильно срослась после перелома. Наверное, его на скорую руку лечили, срастили кости без разбора – и все. И если оставить все как есть, то потом это обернется проблемами с… Да кому я рассказываю, вы же лучше меня все знаете, – Фред окончательно смутился и покраснел.