Зажимая в одной руке саквояжик, вскинула руки и начала ими размахивать, чтобы меня уж точно заметили. Ещё и прикрикнула:

— Стойте! Стойте!

Навстречу мне ковыляла полуживая старая кобыла, скелет обтянут обвисшей шкурой, и тянула кляча повозку с двумя людьми – мужчиной и женщиной.

— Пррру-у! — остановил возница лошадь.

Парочка воззрилась на меня… ну точно не как на чудо света, а скорее как на попрошайку или ведьму и мужчина поинтересовался:

— Заблудилась, девица?

Да хрен его знает.

— Если это не графство Бист, то да, заблудилась. А если это оно, то мне нужно в особняк. Я направляюсь к графу Адаму Бисту, — сказала я, щурясь от солнца.

Парочка переглянулась.

— Не помнится, чтобы его милость просил нанять новую служанку, — проговорил мужчина.

— Э-э-э… Я не служанка… — промямлила озадаченно и чертыхнулась про себя. В таком виде даже попрошайка может претендовать на титул, но уж точно не я.

На ходу начала придумывать.

— Я гостья графа. Видите ли, со мной по дороге случилась неприятность… И я осталась без экипажа и сопровождающих…

— Бедненькая, — пожалела меня женщина. — Джеймс, мы обязаны помочь этой леди, попавшей в беду и доставить гостью в Бистаун.

— Вы правы, миссис Фанни, — согласился этот самый Джеймс и спрыгнул с повозки прямо в грязь, не заботясь о том, что его сапоги тут же стали… Хотя, до этого они тоже были не чище.

Он протянул мне руку и повёл, поддерживая до повозки.

Хвала небесам! Мне не нужно продолжать стирать ноги до мозолей и кормить собой противных голодных комаров с мошкарой.

— Вы ещё одна родственница графа? — поинтересовалась женщина лет сорока-сорока пяти на вид.

Родственница? Ну-у-у, если считать себя его будущей женой, то в принципе да-а-а…

— Нет… я гостья, — сказала я с улыбкой и тут же шмыгнула носом.

Замёрзла я до чёртиков. Как бы не простыть.

Женщина покачала головой и вздохнула.

— Что ж, думаю, одной гостьей больше, одной меньше – разницы уже никакой.

Мужчина тронул кобылу и та, еле переставляя ноги, побрела дальше.

— А что, много сейчас гостей у графа? — поинтересовалась я мягко.

— Хех! — усмехнулся Джеймс. — Кабы это были гости…

— Полгода тому назад прибыли родственницы графа – вдовствующая графиня с дочерьми, — пояснила Фанта. — А вы кем сами будете?

Я?

Лара Крофт – расхитительница гробниц!

— Леди Лара… Э-э-э… Лебеде… Свон. Леди Лара Свон, — представилась весьма коряво.

— Откуда путь держите, леди Свон?

С неба упала.

— Ох, можно пока помолчу? — хихикнула нервно и тут же зашмыгала носом. — Пока шла, голос осип и пить так хочется…

— Ах, бедняжка. И воды у нас больше нет… Но потерпите, скоро уже приедем, — запричитала Фанта. — И молчите, молчите, леди. Берегите голос.

А вот Джеймс на меня подозрительно покосился, но промолчал.

4. Глава 4

* * *

— Адам —

В кабинет вошёл вызванный дворецкий и мой старый друг Чарли Краз.

Он работал в Бистауне с юных лет, когда ещё его дед начинал с младшего лакея. Мой друг склонен к ностальгии, боится перемен и по-отечески относится ко всем слугам и хозяину графства, то есть ко мне.

Мистер Краз поставил на комод серебряный поднос с кофейником и одной кофейной парой, да молочник. Он наполнил чашку кофе, добавил сливок, положил три куска сахару и размешал, всё как я люблю и подал напиток мне.

Затем Чарли заметил, как и всегда своим строгим тоном:

— Сегодня небывало ясный день, милорд. Быть может, вы желаете увидеть это сами?

— Нет, — мотнул я головой. — Но темноту можешь разбавить светом дня.

Дворецкий тут же раздвинул парчовые шторы на одном из высоких стрельчатых окон и впустил в комнату яркий свет майского солнца.