Прикрываю глаза, глубоко вдыхаю и выдыхаю. Убеждаю себя, что бояться мне нечего.
Считаю до трёх, открываю глаза и толкаю дверь от себя. Вхожу в небольшое круглое помещение.
Взгляд сразу же находит тех, кто потревожил мой сон.
Четверо юношей в дорожных одеждах стоят возле стены. Молодые люди выглядят уставшими и потрёпанными долгой дорогой. Они настолько погружены в себя, что даже не замечают меня.
Пользуюсь этим и продолжаю рассматривать их. Пытаюсь разглядеть среди них самого казначея. Но все они настолько юны и неброско одеты, что я оказываюсь в замешательстве. Не верю, что один из них тот - кого я должна опасаться.
Через пару минут понимаю бессмысленность своего поведения. Хочешь не хочешь, но мне придётся заговорить.
- Доброй ночи вам, господа! - громко произношу и ступаю немного вперёд.
Парни синхронно вскидывают головы, затем кланяются и... В этот момент, краем глаза, улавливаю движение с правой стороны от себя. Резко оборачиваюсь и вижу, как от окна отделяется ещё одна мужская фигура. Пытаюсь рассмотреть пятого гостя, но свет от свечей не попадает в ту часть помещения. Остаётся только ждать, когда он выйдет на свет.
И как только это случается, сразу же понимаю - это и есть казначей.
Мужчине лет сорок, не больше. Он высок и чертовски красив. На нём роскошный камзол и штаны с галунами.
Казначей доходит до центра залы и замирает.
Слегка склонив голову, он оценивающе скользит по мне взглядом, а я внимательно наблюдаю за ним. Вижу, как чувственные губы мужчины брезгливо кривятся, когда взгляд доходит до платья, но он мастерски берёт себя в руки. Теперь вместо брезгливости на его губах играет вежливая, чарующая улыбка.
Но меня не так-то просто обмануть. К тому же поздно! То что нужно уже увидела. Брезгуем значит? Не та роскошь к которой привыкли? А вас сюда и не звали. Сами припёрлись! Ещё и рожи кривят...
Чувствую, как волна гнева полностью сметает весь страх. Хочется сказать что-нибудь этакое, что заставит казначея сбежать.
Но...
Не могу. Я всё - таки баронесса и должна следовать правилам этикета.
Придётся снова строить из себя воспитанную леди.
Делаю крохотный шажочек вперёд и останавливаюсь напротив мужчины. Смотрю ему прямо в глаза.
Пытаюсь понять с чем пожаловал: с добром или злом?
Спустя пару секунд отбрасываю эту пустую затею. Понимаю, что зря трачу время: в холодном цепком взгляде казначея невозможно что - либо прочесть.
- Баронесса Осборн! - мужчина едва заметно кивает головой в знак приветствия. - Прошу прощения, что пришлось поднять вас с постели, но вопрос, по которому король послал нас сюда, не терпит отлагательств.
- Что-то случилось, господин... ? - Делаю паузу, давая мужчине возможность представиться.
- Прошу простить меня, баронесса. - Мужчина прикладывает руку к груди. - Я Ричард Б`Йорд. Казначей его величества.
- Приятно познакомиться с вами, господин Б`Йорд. - Вежливо улыбаюсь. - Моё имя вы знаете. Не так ли?
- Конечно, баронесса Осборн. - Казначей протягивает в мою сторону руку. - Присядем? - Указывает на небольшой диван.
Вкладываю свою ладонь в его лапищу и покорно ступаю за ним. Присаживаюсь на самый край. Стараюсь держаться подальше от казначея. Не дай бог запачкаю его дорогой наряд.
- Так что же привело вас в моё баронство?
21. Глава 19
- Прежде чем сообщать цель своего приезда, я хочу выразить вам свои искренние соболезнования по поводу смерти барона. Уверяю вас, как только вернусь во дворец, сразу же пошлю в баронство лучшего дознавателя. Мы непременно выясним, кто посмел с такой жестокостью отнять жизнь вашего мужа.