Я согласно кивнула.
— Дома ты отыщешь много книг об этом, в них можно узнать о действии эликсиров подробнее.
Жиджет посмотрела на часы на стене, они показывали почти восемь.
— О, прости, Полли, но мне пора, — она похлопала меня по плечу. — Увидимся позже.
— А как же я пойму, где мой дом? — растерянно спросила, ощущая невероятную усталость. Хотелось скорее лечь.
— Это легко. Пойдем, — она взяла меня за руку.
— Постойте! — подхватилась я. Кинулась к чемодану и вытащила оттуда видавшие виды кроссовки, тут же натянув их. Так гораздо лучше! Взяла чемодан и позволила женщине вывести меня на улицу.
— Вот твоя карета.
Недалеко от нас стояла очень красивая повозка, но без лошадей. Она была прекрасного золотистого цвета, усеянная мелкими камнями. Карета «ожила», словно увидела нас. Она с готовностью оказалась рядом. Сама! Без посторонней помощи!
— Привет, дорогуша. Я рада, что ты узнала новую хозяйку, — обратилась Жиджет к транспорту.
Повозка от этих слов засияла, словно кто-то внутри включил яркий прожектор.
— Ты отвезешь Полли домой?
Дверца приглашающе распахнулась.
— Ну, вот! Прошу, — Жиджет и сама засияла улыбкой.
Я растерянно смотрела на это чудо без мотора и лошади. Новая знакомая обняла меня и направилась к своей карете, которая чем-то напоминала мою. Ну и дела!
— Увидимся! Прикажи лавке не пускать посетителей! — крикнула она напоследок и села в повозку.
— Никого не пускай до моего прихода, — на всякий случай очень тихо сказала я, чтобы никто из прохожих не счел меня сумасшедшей. Самое странное, что мне показалось, будто лавка подмигнула. Не спрашивайте как, если у нее нет глаз. Сама не знаю.
Я с опаской села в волшебную повозку.
— Отвези меня домой, пожалуйста.
Карета тронулась с места. Было ощущение, что она даже чуть пританцовывала от радости. Ну и дела!
Что ж, да здравствует новая жизнь!
__________
*Направление в изобразительном искусстве Японии.
4. глава 4
Я во все глаза глядела по сторонам, мечась от одного окна к другому и пытаясь рассмотреть каждую мелочь, которую мы проезжали. А ехали мы по мощеным улочкам. Некоторые были настолько узкие, что с моей каретой уже никто не разминулся бы. К счастью, все обошлось, и никаких конфликтов не случилось. Интересно, а у них тут есть правила дорожного движения? Не похоже. Я видела еще несколько повозок, которые ехали сами по себе, но встречались и вполне обычные, запряженные лошадьми.
Ух, это с каких пор для меня повозка, запряженная лошадьми, — это обычное явление? У нас сейчас их днем с огнем не сыщешь. Только если брать напрокат для свадьбы или другого торжества. Меня замуж никто никогда не звал, поэтому такая информация мне была совсем ни к чему.
Ехали мы недолго. Я не знала, чего ожидать. Что такое особняк в понимании мистера Ристона? На улице уже почти стемнело, когда мы подъехали к аккуратному одноэтажному дому из красного кирпича, его окружал темно-бордовый забор. Кажется, моя бабушка любила красный цвет. Дом стоял в хорошем районе, его окружали такие же аккуратные жилища с небольшими участками земли, окруженные забором.
— Мы приехали, да? — спросила у кареты.
Господи, дикость какая! Я разговариваю с неживым предметом! И, самое главное, не чувствую при этом, что это что-то неправильное. Карета чуть качнулась, что я приняла за положительный ответ. Надо же…
Вышла и вдохнула воздух полной грудью. Здесь пахло цветами. Почти у всех соседей были разбиты аккуратные клумбы. Только у дома моей бабушки цветы опустили головы, а некоторые и вовсе завяли. Почему-то от этого мне стало очень печально. Я никогда не знала эту женщину, но все выглядит так, будто она любила прекрасное. Жаль, что цветы погибли. Ничего, как только разберусь с самыми срочными делами, так сразу же займусь клумбами.