Он прохаживался вдоль маленькой площадки у подъездной двери, задумчиво хмурясь. Странно, может, что-то случилось?
- Как дела, магистр? – Окликнула я его. Мужчина заметил меня, еще больше нахмурился и покачал головой.
- Где ты ходишь, Софи?
- Гуляю.
- Уже поздно, а ты плохо знаешь город.
Я улыбнулась.
- Не притворяйтесь, Ирвин, я знаю, что на мне висит какой-то маячок. Мне Арнольд сказал, так, что…
Виконт едва заметно фыркнул. Да так красиво. Небрежно и непререкаемо. Фыркнул, и этим все сказал. Мол, Софи, даже не обсуждается. Так надо.
- Маячок не гарантирует твоей безопасности, поэтому, не гуляй поздно.
И даже не устыдился, что навешал на меня поводок!
- Все в порядке со мной. Вот, выиграла приз, - я показала коробку. – Вы знаете, никогда не выигрывала никаких призов, а тут… Даже странно.
- Что это?
- Кукла, - просто ответила ему.
- Тогда, что странного? Просто кукла, - пожал плечами виконт.
Я скривилась.
- Не просто кукла. Магическая. С внутренней серебряной конструкцией, магическим алмазом и каким-то экранным артефактом.
Виконт озадаченно присвистнул.
- Один только магический алмаз стоит не меньше двадцати золотых, я даже не говорю об остальном. Ну-ка, покажи.
Я откинула крышку. Свет от площадки упал на лицо игрушки. Виконт склонился над ней и осторожно поводил ладонью вдоль ее тела. А я вдруг застыла, вглядываясь в его профиль. Необычный, мужественный, профиль настоящего мужчины.
Его нельзя назвать красавцем. Да, хорош, обаятелен, симпатичен, но не Аполлон. И тем не менее, я поняла, что для меня этот человек привлекателен, даже слишком… И зря. Как у нас говорят – даже не стоит начинать. Кто я, и кто он! Еще влюбиться не хватала. Я дернула головой.
- Что-то обнаружили? – Строго спросила я.
Он неуверенно покачал головой.
- Вроде бы все в порядке. А что за мастер ее делал? Не узнаю работу.
Я улыбнулась.
- Вы знаете всех кукольных мастеров?
- Лучших, - хитро ухмыльнулся он.
Я рассказала, где находится магазин мастера Тарнавира из Ореопуса. Рассказала о розыгрыше и победе. А потом добавила.
- Ладно уж, давайте поднимемся в квартиру. Сделаю вам кофе, а вы внимательно рассмотрите эту Жи-111.
14. Глава четырнадцатая
Сорт кофе Мати-Табех – лучший, что я пила в своей жизни. Лучший в двух мирах. О нем я узнала несколько дней назад, случайно зайдя в маленькую кофейню, неподалеку от Королевского Архива. Хозяин кофейни, кихиянин Абиб, расписал мне целую историю любви прекрасной Мати к султану Белияру, в результате которой, слезы девушки, капнувшие на землю, сотворили чудо рождения этого сорта кофе. Что тут скажешь, красивая маркетинговая сказка.
Я налила виконту чашечку напитка, но он даже не повернул головы. Всё его внимание было приковано к кукле. Он оглядывал ее тяжелым взглядом, водил ладонью, ощупывал корпус, волосы, одежду, и молчал. Так продолжалось минут двадцать.
- Нет, ничего не чувствую. Всё в норме и традиционно для магии кукольных маговатонов.
Я вскинула бровью. Однако. Моя куколка из семейства маговатонов, как и уборщик Жавион в Архиве.
- Ну и хорошо.
- Софи, - тихо окликнул виконт, поглядев на меня чуть пристальней, чем обычно. – У тебя был возлюбленный?
Я замерла. Ничего себе вопросик! А потом вдруг подумала. Девушка я современная, продвинутая, почему бы и не ответить честно. Хотя, такая честность – двояка и не так уж честна. Вот такой каламбур.
- У меня был муж.
На кухне повисла тишина, а у меня в голове вдруг вспыхнула веселая мысль. А что? Если вру, что я с Кеттского континента, так буду врать с музыкой. С азартом и фантазией.