Он прохаживался вдоль маленькой площадки у подъездной двери, задумчиво хмурясь. Странно, может, что-то случилось?

- Как дела, магистр? – Окликнула я его. Мужчина заметил меня, еще больше нахмурился и покачал головой.

- Где ты ходишь, Софи?

- Гуляю.

- Уже поздно, а ты плохо знаешь город.

Я улыбнулась.

- Не притворяйтесь, Ирвин, я знаю, что на мне висит какой-то маячок. Мне Арнольд сказал, так, что…

Виконт едва заметно фыркнул. Да так красиво. Небрежно и непререкаемо. Фыркнул, и этим все сказал. Мол, Софи, даже не обсуждается. Так надо.

- Маячок не гарантирует твоей безопасности, поэтому, не гуляй поздно.

И даже не устыдился, что навешал на меня поводок!

- Все в порядке со мной. Вот, выиграла приз, - я показала коробку. – Вы знаете, никогда не выигрывала никаких призов, а тут… Даже странно.

- Что это?

- Кукла, - просто ответила ему.

- Тогда, что странного? Просто кукла, - пожал плечами виконт.

Я скривилась.

- Не просто кукла. Магическая. С внутренней серебряной конструкцией, магическим алмазом и каким-то экранным артефактом.

Виконт озадаченно присвистнул.

- Один только магический алмаз стоит не меньше двадцати золотых, я даже не говорю об остальном. Ну-ка, покажи.

Я откинула крышку. Свет от площадки упал на лицо игрушки. Виконт склонился над ней и осторожно поводил ладонью вдоль ее тела. А я вдруг застыла, вглядываясь в его профиль. Необычный, мужественный, профиль настоящего мужчины.

Его нельзя назвать красавцем. Да, хорош, обаятелен, симпатичен, но не Аполлон. И тем не менее, я поняла, что для меня этот человек привлекателен, даже слишком… И зря. Как у нас говорят – даже не стоит начинать. Кто я, и кто он! Еще влюбиться не хватала. Я дернула головой.

- Что-то обнаружили? – Строго спросила я.

Он неуверенно покачал головой.

- Вроде бы все в порядке. А что за мастер ее делал? Не узнаю работу.

Я улыбнулась.

- Вы знаете всех кукольных мастеров?

- Лучших, - хитро ухмыльнулся он.

Я рассказала, где находится магазин мастера Тарнавира из Ореопуса. Рассказала о розыгрыше и победе. А потом добавила.

- Ладно уж, давайте поднимемся в квартиру. Сделаю вам кофе, а вы внимательно рассмотрите эту Жи-111.

14. Глава четырнадцатая

Сорт кофе Мати-Табех – лучший, что я пила в своей жизни. Лучший в двух мирах. О нем я узнала несколько дней назад, случайно зайдя в маленькую кофейню, неподалеку от Королевского Архива. Хозяин кофейни, кихиянин Абиб, расписал мне целую историю любви прекрасной Мати к султану Белияру, в результате которой, слезы девушки, капнувшие на землю, сотворили чудо рождения этого сорта кофе. Что тут скажешь, красивая маркетинговая сказка.

Я налила виконту чашечку напитка, но он даже не повернул головы. Всё его внимание было приковано к кукле. Он оглядывал ее тяжелым взглядом, водил ладонью, ощупывал корпус, волосы, одежду, и молчал. Так продолжалось минут двадцать.

- Нет, ничего не чувствую. Всё в норме и традиционно для магии кукольных маговатонов.

Я вскинула бровью. Однако. Моя куколка из семейства маговатонов, как и уборщик Жавион в Архиве.

- Ну и хорошо.

- Софи, - тихо окликнул виконт, поглядев на меня чуть пристальней, чем обычно. – У тебя был возлюбленный?

Я замерла. Ничего себе вопросик! А потом вдруг подумала. Девушка я современная, продвинутая, почему бы и не ответить честно. Хотя, такая честность – двояка и не так уж честна. Вот такой каламбур.

- У меня был муж.

На кухне повисла тишина, а у меня в голове вдруг вспыхнула веселая мысль. А что? Если вру, что я с Кеттского континента, так буду врать с музыкой. С азартом и фантазией.