Я наивно похлопала глазами, стараясь вложить весь несуществующий восторг перед такими серьезными господами в свой взгляд. Когда нужно было что-то разузнать у суровых вояк, то тактика «прелесть какая дурочка» работала идеально. А мне очень надо было понять, кого преследовали те люди: Хэя или дракончика. Конечно, оставался вариант, что приходили за мной, но я его отмела как несущественный: за мной бы послали настоящих профессионалов, а не людей, падающих от одного… плевка, пусть и такого. Дракончик жевал булочку, Хэй благоразумно молчал, стараясь на меня не смотреть (мне казалось, или он с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться?), а начальник охраны, слегка порозовев, выкладывал нужную мне информацию:

— В последнее время развелось много таких разбойничьих групп, которые похищают монстров. Скорее всего, ваша химера их привлекла. Она довольно ручная и разумная, как я успел заметить. Они охотятся на них и перепродают всяким богачам. Знаете, мода такая пошла — держать монстров как ручных зверушек… Или коллекционировать.

Значит, все-таки шли за моим дракончиком. Что ж, надо будет поблагодарить Хэя, что он так вовремя попался на нашем пути. Но какие же эти люди мрази! Себя бы коллекционировали, а не детей. Я посмотрела на дракончика — и вовремя. Он как раз прожевал булочку и открыл рот, чтобы что-то ляпнуть. Я достала из мешка еще одну булочку и безжалостно всунула ее ему в рот.

— Мф-ф-ф! — возмутился дракончик, но выплевывать не стал — видимо, булочки и впрямь были отличными.

— Вот как! Тогда мне и впрямь повезло, что я встретила вас, — преувеличенно радостно сказала я. — Скажите, а эти ужасные люди промышляют похищениями только здесь или на дорогах тоже? Мы бы хотели отправиться в соседний город Ревот.

— Госпожа Лиссандра…

— Лисса, для вас, господин, можно просто Лисса, — улыбнулась я.

— Кхм… Лисса, да, сейчас и на дорогах стало довольно опасно. Но если вы успеете собраться к завтрашнему дню, то в одиннадцать утра отбывает граф Гормен, к нему можно присоединиться. Он даже платы не берет, но с вас потребуется хотя бы один человек, способный сражаться. В принципе, если ваша химера может использовать хотя бы какую-то магию, то вас обязательно возьмут. Но Ревот? Вы уверены?

— Вполне, — ответила я. — А что с этим городом не так?

— Понимаете…— замялся начальник охраны. — Этот город ближе всего находится к Лесу Монстров, а Лес Монстров весьма опасен. Негоже такой прекрасной госпоже путешествовать в такие опасные места.

— Но и рядом с вашим городом есть опасный лес, — легкомысленно возразила я. — И ничего страшного не случилось. Я, конечно, понимаю, что с такими охранниками все так и должно быть…

— Верно, госпожа Лисса. Вот только лес возле Ревота самый большой и единственный, у которого есть правитель — Король Монстров. Это очень-очень страшный и опасный человек!

— Какие глупости, — влез в наш разговор Хэй. — Вы хоть сами его видели? Этого Короля Монстров?

— Нет, но…

— Вот и не забивайте госпоже голову своими домыслами, — отрезал Хэй, чем вызвал неудовольствие у охранника.

Я оглянулась: охрана рынка закончила вязать оглушенных преступников, дракончик почти доел все булочки, а у Хэя явно кончилось терпение. Пора бы нам закругляться и расходиться.

— В любом случае, госпожа Лисса. Сегодня под вечер будет выставка телохранителей, возможно, такой хрупкой и слабой девушке стоит кого-то нанять?

— Мой человек, он что туффффой! — Вовремя, очень вовремя я впихнула последнюю булочку ребенку в рот.

— Вот как! Просто отлично! Благодарю вас! Мы можем идти, да? — спросила я, стараясь смотреть в глаза начальника охраны самыми честными и просящими глазами.