Как только задаю последний вопрос, дети в одно мгновение забывают обо всем том, что я сказала до него.
Даниэль не особо горит отвечать мне, а вот Адриана более доверчива.
— Адриана, милая, что вы изучали?
Она смотрит на меня своими несчастными карими глазами, а затем произносит:
— Арифметику... Примеры там всякие...
Судя по тому, как скривилось лицо малышки, арифметику она не любит. Точно так же, как и её брат. Тот и вовсе начинает выть, предчувствуя недоброе.
— Отлично! — беру с соседнего стола два листа с лёгкими арифметическими примерами, которые я уже написала, и перо с чернилами, подготовленные заранее. — Пока мы будем в отъезде, вам следует решить всё, что здесь написано. К сожалению, у меня лишь одно перо. Поэтому вам придётся делиться друг с другом.
Моя идея возобновить учебу детей не воодушевляет. Теперь они стонут в унисон и в разы громче.
— И почему мы должны вас слушаться? — начинает сопротивляться Даниэль. У этого мальчугана упрямый нрав., я предчувствую. — Вы нам никто!
— Эй, будьте повежливее! — бьет по столу ладонью Мария, недовольно смотря на юного лорда.
Вскидываю руку, успокаивая подругу. Слова Даниэля ожидаемы и правдивы. По сути, я им никто, а учиться и слушаться кого-либо дети не любят априори.
— Я — леди и старше вас. А также вы находитесь в моём поместье. Идти вам некуда, поэтому будьте добры слушаться, — говорю совершенно серьёзно, смотря прямо в глаза маленького бунтаря. — Вас надо чем-то занять до приезда вашего отца. Учёба — лучший способ. А если будете вредничать, то я расскажу в красках герцогу, как невоспитанно себя вели наследники столь великого рода.
Это срабатывает, и после моих маленьких угроз рассказать всё герцогу Хардшероуну юный Даниэль мгновенно меняет своё отношение к моему заданию. Адриана и до этого сильно не возникала. Так как я ей нравлюсь, и она готова слушаться беспрекословно. Милая девочка.
Отведя детей обратно в гостиную и ещё раз наказав не вылезать из поместья, мы с Марией отправляемся в центр Вильгора.
Приходится, конечно, пройти метров двести, пока мы не доходим до более оживлённой части города, где и ловим экипаж. Пока едем в район работяг, где я планирую набрать пару мастеров для починки крыши и оставить объявление о наборе персонала, успеваю договориться с извозчиком на постоянной основе обслуживать моё поместье. Пока не разберусь с разрушенными дорогами моего района, он будет приезжать максимально близко к нему каждые два дня. Это будет куда лучше, чем каждый день проходить по двести метров в поисках кареты. Вот вернётся герцог и заберёт своих чад, и тогда, может, в благодарность как раз и приведёт дороги в порядок? Кто знает...
— Что же мы будем делать с детьми, Катрин? — взволнованно интересуется Мария.
В некоторые мгновения мне кажется, что она их побаивается. Продолжая смотреть в окно на пестрящие за ним дома, я отвечаю:
— Позаботимся о них до возвращения герцога в город. Если на них напали, то всё было спланировано заранее. В доме герцога быть им одним может быть опасно.
— Вы уверены?! — когда перевожу взгляд на Марию, она испуганно прикусывает губу. — А вдруг напавшие на них разбойники придут к нам?! Вы ведь подвергаете опасности и себя!
Такое вполне вероятно, но раз нападавшие упустили детей во время нападения и до сих пор не нашли, то вряд ли уже выйдут на мой дом.
— Не думаю. Мы купим им сменную одежду. Пусть притворятся моими детьми или племянниками. Вряд ли кто-то из местных знает наследников в лицо, — почему-то мне думалось, что герцог редко выпускал из дома своих чад в нынешнем возрасте. — Займу их учёбой, пока герцог Хардшероун не вернётся в город, и мы не передадим ему детей лично в руки.