– Кхе-кхе… – послышалось от ворот.
5. Глава 5
– Как я рад, что успел к свадьбе, – маленького роста сухонький мужчина в чёрном сюртуке, стоя в воротах, скупо улыбнулся. – Вас можно поздравить с замужеством, госпожа Алтея Мейдлен Стоун? Где жених? – он огляделся. – После вашего совершеннолетия прошёл месяц, пора подарок от бабушки принять.
– Какой подарок?! – крикнула замершая передо мной тётка. – Уходите!
– Но как же, госпожа Феогнеда, разве я могу не выполнить волю усопшей? – мужчина хлопнул по кожаной папке. – Пригласите в дом, или мне тут зачитывать?
Тётка бросила взгляд на мужа.
– В дом проходите, – буркнул тот и подозвал служанок. – Через пять минут чтобы племянница была в столовой.
Девушки, подхватив меня с двух сторон, увели в комнату. Как же я была счастлива снять это ужасное платье! Даже улыбнулась и потянулась.
Двери в комнату резко распахнулись, впуская Розалию. Девушка выглядела не очень, но уже не плакала. Она прислонилась к стене и произнесла:
— Сестрица, я удивлена, что бабушка оставила какое-то наследство. И кому - тебе? Эта скупая старуха, прожившая в одиночестве последние тридцать лет и не желающая нас видеть, неожиданно решила бросить кость? Как думаешь, что там? Поеденная молью любимая подушечка или?.. Нет! Думаю, что мемуары, как она любила нашего деда. Точно, там будет написано, что, будучи девицей, отказала дракону и без отцовского благословения выскочила за деревенского простака. Если бы не её капризы, я бы могла быть драконицей по рождению, жить в столице, а не прозябать в этой деревеньке.
– Госпожа, вы можете идти, – тихо произнесла одна из служанок, убирая руки от волос.
– Я с тобой пойду, послушаю, что за наследство осталось от бабули, – Розалия первой выскочила за дверь.
– Вы пришли, Алтея Мейдлен. Присаживайтесь. Раз ваши опекуны тут, то я зачитаю, – в голосе поверенного проскользнуло сожаление.
Вначале перечислялись сухие нотариальные закорючки про «в своём уме, и т.д.», и только позже было произнесено, что, оказывается, бабуля, была не скупая, как сказала Розалия. Мне после совершеннолетия доставалось несколько гектаров земли, несколько голов диких сиргов, кто бы это ни был, сто золотых монет и небольшой родовой домик на окраине деревни, в котором жила бабушка.
– Отец!? – удивлённо воскликнула Роза. – Как это понимать? А мне что мне досталось от бабушки? – девушка посмотрела на стряпчего.
– Уважаемая Розалия, о вас упоминалось в общем завещании, которое было оглашено сразу после смерти вашей бабушки.
– Вот как? – девушка стрельнула глазами на родителя. – И что же мне там было положено?
– Извините, господа, но можно выяснять отношения после того, как я уйду? Господин Стоун, вы помните наказ вашей матери? Так как ваш брат и отец госпожи Алтеи погиб, так и не вступив в права наследования, то вы поклялись беречь и приумножать наследство девушки до её совершеннолетия или свадьбы. Всё, что вы приобретёте сверху за эти годы, остаётся вам, то, что положено девушке по завещанию, вы обязаны отдать. Тут имеется ваша подпись.
Мужчина положил на стол пожелтевший лист бумаги.
– Извольте выполнить родительскую волю.
– Понимаете, дела идут совсем плохо, я вложился в одно очень рисковое предприятие, обязался вырастить и отправить в столицу очень дорогое и редкое зерно, всё шло хорошо, но зерно не добралось до столицы. Бандиты напали, – дядя сжал кулаки. – Не знаю кто, но весь обоз, включая лошадей, драгоценных сиргов, приготовленных на продажу, просто исчез, не смогли найти следов. Я в долгах, и не просто в долгах, а обвешан кредитами, как сеть рыбой.