Их не обойти – плотная зелень с боков от них таит еще больше сюрпризов: поблескивает липким соком высокая трава, а лианы свешиваются с веток деревьев и изгибаются в воздухе, словно змеи.
– Госпожа, как быть?
У меня в руках остается кусок подкормки. Я отламываю часть и кидаю одному из них в пасть. Он хватает налету, как собака.
– А вот это плохие новости, – говорю я. – У них есть органы чувств. Они разумны.
Зеленая пасть схлопывается. Все соседние ловчие листы поворачиваются к нам, словно десять морд адового пса.
– М-м-мне страшно, госпожа.
– Не дрейфь!
Я отламываю кусочки брекета и кидаю в несколько пастей, пока еда не заканчивается. Протягиваю руку к Киаре для пополнения запаса и повторяю трюк, пока все пасти не смыкаются.
Я осматриваю растительность вокруг растений. Слишком опасно!
– Нам надо пройти сквозь них. Это самый безопасный путь, – обращаюсь к служанке.
Киару приходится взять за руку, потому что она будто каменеет от страха. Медленно отодвигая стебли, мы пробираемся прямо сквозь них.
– Госпожа, вы знаете куда идти?
– Предполагаю.
Я смотрю вниз и убеждаюсь, что все еще вижу в почве редкую щебенку.
После прохода через цветок Киара держится уверенней и куда быстрее достает мне подкормку для цветов. Шаг за шагом мы идем вперед.
В очередной раз, когда я протягиваю руку, служанка говорит:
– Что теперь подавать, госпожа? Мясо с ягодами закончилось.
И вот тут у нас начинаются сложности. Оказывается, орехи, вяленое мясо и куски сыра не по вкусу местным гурманам – они плюют липкие от сока куски прямо в нас.
– Может, сухое молоко попробуем? – подает идею Киара.
Я уже не знаю что им дать. Мы в таком положении, что вернуться назад может быть равно расстоянию до дома. По крайней мере, я надеюсь, что он близко.
Белые шарики, которые Киара называет сухим молоком, почти не имеют веса. Я кидаю его в пасть растению.
После того, как цветок смыкает зеленые челюсти и выпускает сок, из него идет пена. Она капает вниз на землю, словно у цветка начинается бешенство.
– Госпожа!
– Вижу.
Листья цветка загибаются, как детская дудка с языком, и разгибаются вновь. Раздается тихое, но отчетливое шуршание, которое по цепочке охватывает все Заболотье. Оно гудит возмущением.
Это точно не предвещает ничего хорошего.
Глава 3
У Заболотья коллективный разум?
Только бы не это!
– Госпож-ж-жа… – Киара прижимается ко мне спиной к спине.
Толстая лиана, словно змея, ползет по земле к ее ноге. Сбегать некуда. С моей стороны громко щелкает пастью хищное растение. Сок капает на траву со смачным звуком“чпок”.
Заболотье хочет нас сожрать с потрохами.
– Дай мне эти молочные шарики. – Протягиваю руку назад.
– Госпожа! – возмущается Киара.
– Делай, что говорю.
Дрожащей рукой девушка протягивает мне две штучки. Я тут же наклоняюсь и крошу их над землей, очерчивая полукруг.
– Делай то же самое! – кричу я.
Киара повторяет. Ее линия идет волной из-за дрожащих рук, но смыкается с моей с одной стороны и с другой. Лиана, что подбиралась с ее стороны, касается линии и тут же словно ошпаривается.
Отлично! Получилось.
– Сколько у нас еще таких шариков?
– Штук десять, госпожа.
– Так, давай сразу договоримся – после того, что мы переживаем вместе, мы больше не госпожа и служанка. Мы Ингрид и Киара. Хорошо?
– Я не посмею, госпожа.
– Не посмеешь ты умирать. А после таких приключений мы на “ты” и по именам.
Киара молчит. Значит, согласна.
– Так сколько там в запасе, говоришь? Десять? Не хватит. У нас не получилось их задобрить, не выйдет и побороться, – говорю я.
Что же делать?
Над головой раздался резкий шум. Я поднимаю взгляд и вижу сразу несколько драконов, бороздящих небо над Заболотьем.