- Добрый день, господин Грау! Меня зовут Эйтелия Бриэм. Я живу в Астерсе. И знакома с вашим отцом, господином Грау.

Мужчина, что сначала удивлённо разглядывал девушку, после ее слов соскочил со своего места. Сначала Тель испугалась, но увидев каким счастьем светится мужское лицо, успокоилась. 

- Какая неожиданность! Какая нечаянная радость! Да вы проходите, садитесь! Как поживает мой дорогой родитель? Ах, как давно я не бывал в Астерсе! Все дела, дела. Ну что же вы? Присаживайтесь! Уважаемая госпожа Ивон? Госпожа Ивон!- зычный голос хозяина нельзя было не услышать. И домоправительница, что едва успела отойти от дверей, вновь заглянула в библиотеку. Увидев, в каком радостном расположении духа находится ее хозяин, госпожа Ивон довольно улыбнулась. Ещё бы! Она первая разглядела в этих оборванках знатных леди. Ей не требовалось никаких уточнений.

- Я распорядилась насчёт чая, господин. Сейчас подадут.

- Отлично, отлично! Спасибо, госпожа Ивон! Вы можете быть свободны.

Тель присела на кресло, что ей пододвинул хозяин дома. Стефи разместилась за креслом, с любопытством разглядывая стеллажи с книгами. 

- Уважаемая госпожа Бриэм, расскажите, как поживает мой отец? Здоров ли? 

- Да, у господина Грау все хорошо. Он живет рядом с нами и балует нас своей выпечкой. Самые любимые у нас булочки с яблоком. 

Мужчина улыбнулся так, словно Тель напомнила ему о чем-то далеком и приятном.

- Этот рецепт мой отец перенял у моей матери. Пекарню открывала она. Ещё не будучи госпожой Грау. А после знакомства с моим отцом, они стали работать вместе. Хотя ведь мой отец, Рендольф Грау, до этого понятия не имел, что такое дрожжи, мука и как ставить закваску! Всему его научила моя мать.

Тель удивлённо воскликнула:

- Не может быть?! Невероятно! Никогда бы в жизни не подумала, что господин Грау не пекарь! У него очень хорошо получается. И его пекарня процветает.

Сыну было приятно слышать такое о своём отце. Довольно улыбаясь, он принялся разливать по чашкам чай, что принесла молоденькая, вертлявая служанка. Стрельнув глазами на Тель, на Стефи, она с любопытством прислушивалась к разговору, пока не была выставлена за дверь. Но, как подозревала Тель, закрытая дверь вовсе не преграда для любопытства, когда есть замочная скважина.

- Прошу вас, угощайтесь! А я, с вашего разрешения, прочту письмо отца.

Тель счастливо улыбнулась. Ей со Стефи не удалось сегодня нормально поесть. Потому вкусный чай и свежая выпечка так манили.

А господин Грау- младший тем временем вскрыл конверт и устроившись в кресле за столом, углубился в чтение. По лицу мужчины блуждала улыбка. И Тель порадовалась своему решению прийти сюда. Если бы она уехала, не передав письмо, то на свете было бы на одного несчастного больше. А так и господин Грау будет счастлив и сын его. 

Письмо было прочитано. А мужской взгляд все ещё блуждал по строчкам. Что-то сильно озадачило господина Грау. Он бросил озабоченный взгляд на Тель.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу