Нужный дом нашёлся быстро. Красивая, деревянная дверь с ручкой в виде диковинного животного. Тель не нашла ни дверного колокольчика, ни молоточка. Пришлось стучаться так, кулаком. На удивление дверь открыли почти сразу. На пороге возникла небольшая женщина, в красивом, белом переднике и чепчике.

- Чего вам? Мы не подаём милостыню.- женщина нахмурила брови и рассматривала Тель в дорожном, мятом плаще скорее настороженно, чем неприязненно.

- Простите! Мы совсем не попрошайки! Мы к господину Грау!

Женщина только сейчас обратила внимание на девочку, что пряталась за спину Тель. Удивлённо всплеснув руками, женщина затараторила:

- Так это вы?! Ох! Святые заступники! Что ж вы сразу не сказали? Господин ждёт вас с самого утра!

26. Глава 26

Тель схватили за руку и втянули в дом. Дверь закрылась и девушка спутанно осмотрелась по сторонам. Просторный коридор и лестница на второй этаж в конце. Красивые ковры на полу и сверкающая люстра на потолке. Видимо дела у сына господина Грау идут хорошо. Все та же женщина помогла снять с Тель плащ и повесила крючок у входа. 

- Идём те же! Господин ждёт вас в библиотеке. Он всегда там ожидает важных гостей.

Тель уже совсем никуда не хотелось идти. Явно же, что прислуга перепутала ее с кем-то. И сейчас, когда обман раскроется, ее выставят с позором за дверь. Ещё одного удара по репутации девушка не переживёт!

- Простите… Но вы, верно, меня с кем-то перепутали? 

- Нет! Что вы?! Мне приказано ещё со вчера: навести порядок, быть на чеку и ожидать важного гостя. – женщина с сомнением взглянула на девушку, что держала дочь за руку. Но потом лицо ее посветлело. И в самом деле? Кто она такая, чтобы приказы обсуждать. Ну выглядит девчонка как нищенка и что с того? Важность она же не в том. А в пользе, которую она может принести хозяину. Или хозяин ей. Вот и караулит под дверью с самого утра, ожидая посетителей.  

И, махнув рукой, домоправительница повела пришедших наверх, гадая по дороге, кто эта девушка? А главное, что за ребёнок при ней? Ни сестра и не дочь. Что-что, а глаз у неё острый. И подмечает многое из того, что другим неведомо. Тем и гордилась. Вот и сейчас, нет-нет, а глянет на странную девочку, что жмётся к той что постарше. Хотя… если и к старшей хорошенько присмотреться… Все-таки она права! Это действительно очень важные гости! Какое-то шестое чувство шептало женщине, что она не ошиблась. И немного стало стыдно, что в первый то момент нищенками их обозвала.

На втором этаже женщина присела перед гостьями в реверансе, не жалея спины и указала на дверь:

- Вам сюда, леди. Вас ожидают.

Легкий стук в дверь и мужской голос дал разрешение войти. 

Тель заходила в библиотеку хозяина дома словно в клетку со львами. Осторожно шагая по ковру, озираясь и готовясь отражать нападение. Стефи, почувствовав как нервничает ее названая мать, и тоже притихла, прячась за ее спину.

Библиотека оказалось действительно библиотекой. С высокими шкафами до потолка, заставленных книгами. Здесь же стоял красивый, из темного дерева письменный стол. За ним как раз и сидел хозяин дома, господин Грау-младший. Удивительно, но он ничем не походил на своего отца. Возможно только большой, мясистый нос был похож. Все остальное, скорее всего, сыну досталось от матери и судя по всему, типичной южанки. Темные волосы, уже слегка тронутые сединой. Низкий рост. Темно-серые глаза и густые брови. Которые сейчас удивлённо взлетели вверх. Разглядывая своих визитёров, господин Грау, подслеповато прищурился. Затем нашёл на столе очки с круглыми стёклами и надел их. Зрение прояснилось, а понимание -нет. Решив играть на опережение, Тель шагнула к столу, протягивая конверт.