Откуда-то взялись силы. Минуту назад Диана еле ползла на коленях, не в состоянии подняться, а тут вдруг вскочила на ноги. Хлестнула незваного гостя гневным, полным презрения взглядом, едва сдержавшись, чтобы не хлестнуть его тряпкой. Выпрямилась, уперла руки в бока и едко спросила:

– Чего-то желаете, господин?

Она даже попыталась воспроизвести местный говорок с протяжными гласными.

Гость поморщился, уловив издевку в ее тоне.

– Присядь, пожалуйста, – он указал на скамейку рядом с собой.

К удивлению девушки, голос Джерарда звучал тихо и серьёзно. А ещё был подозрительно миролюбивым. Но это только сильнее разозлило Диану.

Если бы она была собой прежней, не той, что уже прошла школу выживания в трактире господина Пьеса, то, не задумываясь, надела бы капитану на голову тарелку с соседнего стола. И вряд ли ограничилась лишь этим.

Но сейчас Диана только сжала кулаки покрепче и почувствовала, как что-то холодное течёт по ноге. Опустив взгляд, обнаружила, что слишком сильно сжимает тряпку, а из той прямо в сабо льется грязная вода.

Передернув плечами, рефлекторно отбросила тряпку подальше. И снова поймала полный жалости и странного угрызения взгляд ди Лабарда.

Он жалеет ее? Его мучает совесть за то, что отправил ее сюда?

Ха, так пусть замучает насмерть!

Сейчас Диане хотелось швырнуть в этого ненавистного типа чем-то тяжелым. Броситься на него с кулаками и расцарапать лицо. Сделать хоть что-то, чтобы он почувствовал на своей холеной шкуре, каково это – оказаться одному, никому не нужным, беспомощным в незнакомом месте, среди чужих, равнодушных людей. Чтобы он почувствовал ее боль и страх. Все, что ей пришлось пережить за эти две проклятые недели!

Хотелось удариться в слезы, как в детстве, пожаловаться папе, чтобы тот пришёл и разобрался с этим высокомерным мерзавцем.

Но Диана сдержалась.

Да пошёл он!

Она не собирается из-за какого-то ублюдка лишиться крыши над головой и работы. Пусть грязной, пусть каторжной, но дающей ей корку хлеба и кружку молока.

Поэтому Диана молча опустилась на скамейку. Она выслушает его. Это будет небольшим отдыхом, который она заслужила.

Госпожа Пьес не посмеет сделать замечание. Они тут все перед этим местным “принцем” на цыпочках ходят.

Ди Лабард молчал, по-прежнему рассматривая её, и Диана не сдержалась:

– Так что вам угодно?!

Лурдес прошла в нескольких шагах от стола, за которым сидели эти двое. А ведь служанкам было строжайше запрещено садиться за стол с клиентами! Но, как Диана и предполагала, госпожа Пьес промолчала, только обожгла взглядом. Чтобы новая поломойка не зарывалась.

Капитан поскреб небритый подбородок и вздохнул, словно ему было очень сложно произнести то, что собирался.

– Прости, я немного погорячился, приказав Салару отправить тебя сюда. Теперь вижу, что был неправ, и хочу помочь тебе…

Он замолк, оборвав фразу, потому что к столу подошла госпожа Пьес и поставила перед ним новую кружку с грогом, от которой шел пар. Бросила на Диану предупреждающий взгляд, а затем с подобострастной улыбкой обратилась к мужчине:

– Милорд, эта служанка неумела и нерасторопна. Позвольте, я пришлю к вам Сону?

– Спасибо, госпожа Пьес, не нужно, – произнес ди Лабард светским тоном, словно они не Диану здесь обсуждали в её же присутствии. – Я не задержу госпожу Диану надолго. Только скажу ей кое-что.

– Конечно, милорд, – Лурдес склонила голову и отошла, напоследок опалив Диану ревнивым и неприязненным взглядом.

– Говорите быстрее, у меня будут из-за вас неприятности, – буркнула девушка, когда госпожа Пьес отошла достаточно далеко, чтобы не слышать её слов.