– Постараюсь приехать как можно скорее, – пообещал Пит и повесил трубку.
Селия секунд двадцать смотрела на телефон. Имя мужа исчезло, и, прежде чем экран погас, она увидела это фото на рабочем столе. Три радостных лица – она, Пит и Стефани.
Сейчас фотография показалась Селии фальшивкой. На снимке она старательно улыбалась, но взгляд был пустым, бессмысленным. Они не были похожи на настоящую семью, казались чужими друг другу.
А может, это была лишь игра воображения.
– Селия? – окликнул ее Боб Макклоски.
Приехали люди в резиновых перчатках, вооруженные фотоаппаратами, пробирками, ватными палочками, – похоже, криминалисты.
Я знаю это только потому, что смотрела «C.S.I.: Место преступления».
– Зачем полиции такого маленького города группа судебных экспертов? – удивилась Селия.
Боб Макклоски внимательно смотрел на нее, наклонив голову, и она сообразила, что произнесла это вслух.
– Это не наши эксперты. Они из Милтона. Вы же знаете, что у нас тут убийства нечасто происходят.
Вы же знаете. Эта фраза должна была успокоить Селию, напомнить ей о том, что она здесь своя, что она – местная жительница, часть сообщества. Но вместо этого она снова почувствовала себя как человек, падающий с огромной высоты без парашюта, как ныряльщик, который прыгнул в пустой бассейн.
Макклоски, видимо, ждал от нее какого-то ответа – потому что так общаются нормальные люди один говорит второй отвечает и тебе необходимо взять себя в руки немедленно Сел прекрати вести себя как дурочка. Поэтому она сказала:
– Пит уже едет.
Телефон Макклоски зазвонил; полицейский взглянул на экран и на секунду оцепенел. Потом отвернулся, пошел прочь, но она услышала:
– Лайл? Это насчет твоей тети.
Селия закрыла глаза, откинулась назад, прижалась щекой к спинке водительского кресла. Даже без амнезии день был кошмарный. Стычка с миссис Корриган, угрозы ее воинственного племянника, безумная гонка в ресторане. Должно быть, она задремала и очнулась от того, что кто-то положил руку ей на колено. Открыв глаза, Селия увидела перед собой Пита – он сидел на корточках перед открытой дверью машины.
– Тяжелый день? – спросил он. Он говорил сочувственным тоном, как нормальный любящий муж. Раздражения, которое она угадала в его голосе во время телефонного разговора, не было и в помине.
– Таких дней в моей жизни еще не было, – вздохнула она.
– Расскажи все с самого начала, – предложил он.
Больше всего ей хотелось поехать домой и рухнуть на кровать, но Макклоски не отпускал ее. Странно; она уже сообщила полиции все, что знала, и ей незачем было оставаться на месте преступления. Неужели Лайл Корриган велел коллеге задержать ее?
Так оно и есть, я уверена.
Но выбора не было, и Селии пришлось рассказать Питу о событиях сегодняшнего дня. Он нахмурился, услышав историю с миссис Корриган, и помрачнел еще сильнее, когда речь зашла о Лайле и фотографии синяка. Закончив рассказ о трупе миссис Корриган в мусорном баке, она в ожидании посмотрела на Пита.
– Ну, что ты об этом думаешь?
– На обвинение в нападении можно не обращать внимания, поскольку Кэтрин была свидетелем инцидента. Лайл, конечно, может заявить, что ты ударила миссис Корриган позднее, днем. Ты выходила из кухни, оставалась одна, без свидетелей?
– Нет, Пит, я была слишком занята работой в ресторане, мне некогда было бегать по городу и ставить синяки сумасшедшим старухам, – разозлилась Селия.
– Я просто спросил, – произнес Пит, и его тон тоже стал жестким, как будто они были боксерами, занимавшими места на ринге перед началом поединка.