После его слов с меня словно слетела пелена наваждения, я, не обращая внимания на боль в спине и ногах, подскочила к котлу, наливая отвар Хальгорду и Матсу.

— Эви, спасибо, — поблагодарили оба мужчины разом, жадно глотая ещё не остывший отвар, совершенно, не обращая внимания на зашевелившегося третьего мужчину.

— Засада? — спросил Свейн, хмуро взглянув на лежащее тело.

— Трое, ждали нас, — шумно выдохнул Матс, и кивнув в сторону мужчины, добавил, — этот знает больше.

— Расскажет, — зло бросил Хальгорд

— В обозе у телег два колеса отвалилось, — сообщил Свейн, глядя на конунга, — Эйнар сказал, что Ульв и Орм, остановились на ремонт.

— Интересно, — хмыкнул конунг, — где Эйнар?

— Здесь, — ответили из темноты и тут же, к костру подошёл мужчина, с небольшой тушкой в руках, и бросив короткий взгляд на связанного, уточнил, — хм… ждали?

— Готовились, не поленились дерево подкопать, — с усмешкой произнёс конунг.

— Допрос? — поинтересовался Свейн, украдкой взглянув на меня.

— Не здесь, — покачал головой Хальгорд, — отвезём на торг, там решим, уверен, он не первый раз промышляет.

— Остальные где?

— В сторонке лежат… — усмехнулся Матс.

— Каша готова, — не дал договорить Матсу Свейн, — Эви готовила.

— И мясо будет скоро, — добавил Эйнар, насаживая на прут освежёванную тушку зверя.

— Как ты? — спросил конунг, повернувшись ко мне, до этого он задумчиво смотрел на пламя костра и, казалось, ничего не слышал.

— Лучше, — ответила и нерешительно добавила, — ты ранен.

— Да, зацепило, поможешь?

— Конечно, — кивнула и принялась за поиски нужного в своём мешке, через минуту всё было готово, а Свейн зная меня, уже поставил кипятить воду.

— Эх… Доры нет, — горестно вздохнул Матс, по его руке тоже текла тоненькая струйка крови.

— Я помогу, — заботливо произнёс Эйнар, взглянув на Матса многообещающим взглядом, — иди ближе к огню.

— Ну тебя, — отмахнулся от него мужчина и жалобно посмотрев на меня, проговорил, — Эви…

— И тебя вылечим, — хмыкнула я, с приходом Хальгорда, Матса напряжение спало, стало как-то спокойней и легче.

— Готово, — разом воскликнули Свейн и Эйнар, у одного закипела вода, второй перевернул тушку над углями.

— Немного будет щипать, — предупредила конунга, с сочувствием взглянув на рассечённую бровь, — где-то ещё есть раны?

— Нет, — прохрипел Хальгорд, когда я, коснувшись пореза тряпицей, смоченной в горячей воде, подула на рану.

— Хорошо, — кивнула, поспешив отвести смущённый взгляд от мужчины.

С Матсом было проще, он, закатав рукав рубахи почти до самого плеча, указал на единственную рану чуть выше локтя.

— Странные разбойники, совсем оружием не владеют, — хмыкнул мужчина, глядя на снова находящего в бессознательном состоянии разбойника.

— Ну всё, готово, — сообщила, убирая в сторону грязную тряпку и мазь, — завтра проверить надо и перевязать.

— Эви, ляжешь со мной рядом, ночью будет холодно, а полог в обозе едет, — произнёс конунг, приглашая на уже расстеленную на лапнике шкуру, укрываться нам предполагалось шерстяной накидкой Хальгорда, — Свейн, ты дежуришь первым, следом Эйнар, Матс, меня разбуди перед рассветом.

20. Глава 19

Ошеломлённая услышанным, я не сразу сообразила, что ответить, но приведя себя в адекватное состояние, тихо, но твёрдо произнесла:

— У меня уже готов лапник и шкура, вот она, у костра лежит.

— Будет холодно, — предупредил Хальгорд.

— Не замёрзну, у меня отличная накидка, — упрямо покачала головой я.

— Хорошо, — кивнул конунг, укладываясь на своё место, он повернулся к костру спиной.

Я же, не глядя на Свейна и Эйнара, смотрела на пляшущее пламя костра, вдыхая его дым, пыталась успокоить колотившееся сердце. Весенний ветер, что разгонял огонь, был действительно холодным и неприятно поддувал в спину.