Так говорит Аллах Всевышний в Священном Коране: «Разве ты не видел, что сделал твой Господь с владельцами слона? Разве Он не запутал их козни и не наслал на них птиц стаями? Они бросали в них каменья из обожженной глины и превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев.»
И да извергнет великий эмир правоверных злосчастного слона из своих пределов, ибо это воля Аллаха!»
И сказал на это великий эмир правоверных: «Воистину, ты прав, Ходжа Насреддин! Но слон – животное редкое и очень дорогое! Слон нужен для величия Власти! Как же мне поступить с этим слоном?»
И отвечал Ходжа Насреддин: «О, великий эмир! Воистину, слон – животное редкое и очень дорогое! И слон нужен для величия Власти! Поэтому слон будет прекрасным подарком для падишаха! Подари же слона великому падишаху! Этим ты окажешь ему большое уважение и вместе с тем перенесешь на падишаха все возможные несчастья, которые может принести слон.»
И сказал на это великий эмир правоверных: «Воистину, ты прав, Ходжа Насреддин! Поезжай к сам великому падишаху и передай ему от нас слова вечной дружбы!»
И приказал великий эмир правоверных собрать богатые дары и снарядить большой караван из верблюдов и лошадей для сопровождения слона. И отправил с этим караваном Ходжу Насреддина к самому падишаху.
Жители деревни, избавленные от слона, радовались, и вручили Ходже Насреддину свои дары, и благодарили его. Но Ходжа Насреддин сказал им так: «Аллах Всевышний говорит в Коране: «Он даровал вам все, о чем вы просили. Если вы станете считать милости Аллаха, то не сможете сосчитать их. Воистину, человек несправедлив и неблагодарен»
И Ходжа Насреддин поспешил уйти вместе с караваном.
А жителям деревни вместо слона великий эмир прислал на постой солдат и стражников. Солдаты получали на прокорм от жителей больше, чем съедал слон, и подвергали жителей и особенно женщин всяческому насилию.
И сказали себе жители деревни: «О, мы неразумные! Аллах да наказал нас за наше неразумие! Наш эмир (да продлит Аллах его дни) оказал вам тогда великое благо, прислав вам своего слона! Горе нам, что мы этого не поняли! О Ходжа Насреддин, верни нам нашего любимого слона, мы согласны его кормить!»
Но Ходжа Насреддин вместе со слоном был уже далеко в дороге к падишаху. Говорят также, что проклятие действительно пало на падишаха, завладевшего слоном, и он через несколько лет так же потерпел большое поражение от нечестивых франков и умер.»
«Абаса» («Нахмурился»)
Перед завтраком Грегсон вместо очередного анекдота зачитал собравшимся за столом офицерам свой перевод истории про слона.
– Что вы можете сказать по поводу услышанного? – спросил майор Уилкинсон своих подчиненных.
– Наше правительство ведет себя точно так же, как этот эмир. – тяжело вздохнул Джеки. – Сняв с нас одну обязанность, тут же возложит более тяжкую. И так всегда.
– По моему мнению, в этой истории ничего нового: солдаты и стражники эмира ведут себя точно так же, как солдаты любой армии мира, включая армию Его Величества, – вяло заметил лейтенант Треллони. (Он был из потомственных офицеров и знал, о чем говорит.)
– Есть еще мнения? – В голосе начальника Грегсон уловил недовольство. Это было странно: обычно майор спокойно относился к критике правительства и вышестоящего начальства.
Все молчали. Майор оглядел сидящих офицеров, тяжело вздохнул и после некоторого молчания обратился к Грегсону:
– А как вы сами прокомментируете этот текст, лейтенант?
Тот откашлялся и доложил:
– Сэр, это нравоучительная история на тему сто пятой суры Корана «Аль-Филь». Тема недальновидности человека перед замыслами Аллаха и человеческой неблагодарности. О том же говорится в суре «Абаса» так: Кутиляль-Инсану Ма Акфарах. Да сгинет человек! Как же он неблагодарен!