И пока размышляла о случившемся, преподаватель принес ее в комнату. Только когда Бриса оказалась на своей постели и встретилась со злым взглядом мужчины, пришла в себя.
— Если я говорю «нельзя», это означает — НЕЛЬЗЯ! — произнес тот строгим голосом.
— Там мой цветок! — поднявшись с кровати, произнесла она.
— Там руины!
— Я должна его спасти!
— Ты должна думать о своей безопасности и окружающих тебя людей.
Больше не говоря ни слова, он развернулся и прихрамывая пошел к выходу. Брисе оставалось лишь с сожалением смотреть на его хромоту, причиной которой стала она. Бриса от досады закусила нижнюю губу.
Уже открыв дверь, он обернулся:
— Для твоей же безопасности я поставлю щит на комнату. Какое-то время ты не сможешь выйти. Тебе стоит обдумать свое поведение и поработать над магией.
Дарэл захлопнул дверь.
Бриса с горечью смотрела на то место, где еще секунду назад стоял он.
Хороши же ее способности. То совсем не давали о себе знать, то прямо побили все рекорды в проявлении.
6. глава 6
Через час в комнату вернулись девушки. Они без труда прошли защиту.
— С тобой все в порядке? — спросила Ситэлл. — Боевик сказал, что ты плохо себя чувствуешь, и тебя не будет на остальных занятиях.
— Ты ведь была в зале для стихийников. Ты пострадала? — взволнованно добавила Лисия.
— Все в порядке. Видимо, вдохнула много пыли, вот голова и закружилась.
Бриса не стала рассказывать подругам о событиях с Дарэлом и о проявлении своей магии.
— У боевика нога ранена. Видимо, его зацепило при обвале.
— Я слышала, что пострадали несколько ребят с кафедры стихийников, — поделилась Ситэлл.
А Бриса нервно теребила подол платья, в которое успела переодеться. Ей было безумно жаль Дарэла. Стоило проведать его, предложить помощь.
— А кто именно пострадал? — как бы невзначай спросила Лисия.
— Я точно не знаю, но тот красавчик, который принес нам вчера посылку, в их числе.
Лисия взволнованно посмотрела на соседку.
— Ты что, переживаешь за него? — Ситэлл легонько толкнула подругу в бок. — Они привыкли к взрывам. Все выставили щиты, поэтому потери минимальные. Ребята больше надышались дыма или паров, вот их и обследуют.
— Вот еще. Просто Бриса вчера дала ему взрывоопасное вещество, — в свое оправдание произнесла Лисия. — Я и думаю, не могло ли оно стать причиной снесения общежития и зала с библиотекой?
Бриса встревоженно посмотрела на соседку.
— Смотря с чем его смешали, — испуганно проговорила она. — Не думаю, что Ривер не знал, с чем его соединять.
— Ага. Он такой умный, а здания-то нет, — развела руки в стороны Лисия.
Девушки замолчали. Каждая размышляла о своем. Теперь Бриса волновалась не только за цветок, но и за ситуацию в целом. Пингалис ее изготовления мог привести к таким разрушениям. Настроение окончательно испортилось. Сегодня был явно не ее день.
— Остальные занятия отменили, получается, и праздника не будет? — задумчиво спросила Лисия.
— Никто ничего не говорил по этому поводу.
— Зал, где должно было пройти мероприятие, уничтожен, — напомнила девушка.
— Как и общежитие для парней.
В комнату постучали. Вошла Каледра, рыжеволосая адептка.
— Привет. Я по поводу сегодняшнего нашего сбора. Все в силе? — уточнила она, усаживаясь на постель.
— Даже не знаю, — растерялась Лисия. — А праздник будет?
— Нет. Его перенесли. Сейчас все заняты размещением адептов и преподавателей. Все будут жить в одном корпусе.
— В одном корпусе? — не поверила Ситэлл.
— Да. В нашем крыле, пока то не реставрируют. Оказывается, многие девушки жили по одной, по две в комнате. Сейчас их смещают, а в освободившиеся заселят адептов и преподавателей, — весело сообщила она.