Как раз придумывала, что бы такого едкого ответить, но… потянула носом и тихо ахнула:
– Зелье оринги?!
Редкая и мощная штука. Исцеляет, убирает любые шрамы и следы от ран. Но реально редкая! Зелье и в столице трудно достать. Да и дорого.
– Мая, полежи спокойно. – Он слегка надавил мне на спину, требуя повиновения.
Ни за что не поверю, что все это время Моррис где-то мотался, доставая для меня лекарство! Скорее, у него были какие-то свои дела, и в процессе подвернулась возможность добыть зелье. Наверное, так.
Но все-таки – где он его взял?!
– Я обработал спину. До остальных ран, думаю, дотянешься сама.
Спасибо. И за то, что не пришлось опять щеголять перед ним без одежды.
Сказала я, впрочем, другое:
– Мою защиту уже пытались пробить.
– Вот как? – Моррис, который уже шел к двери, остановился.
– Я поставила отражающий экран, так что кто-то сейчас разбирается со своей же гадостью. Надеюсь, она не менее поганая, чем пиявки, – поделилась информацией и перешла к вопросам: – Какого демона творится в вашем тухлом болотце? С каких пор в доме стало небезопасно? И… почему мэр обвиняет тебя в смерти матери и предлагает выкупить у меня мою долю наследства?
Породистое лицо на секунду отразило внутреннюю борьбу. Я даже решила, что Моррис в своем стиле отмахнется и посоветует мне быть паинькой и ни во что не лезть, пока он сам не разрешит проблему.
Но фейри тоже умел быть неожиданным.
– Господин Дерт-Видерский так предсказуем, что мне даже немного стыдно за него, – с ехидством, достойным даже меня, хмыкнул воспитанник матери. – Я не сомневался, что он так и поступит. Но знал, что ты ему не поверишь.
Я спихнула шляпу на пол и подперла подбородок ладонью.
– А может, я поверила?
– Не смеши. – Он вообще не сомневался в своих выводах. – Иначе бы этого разговора просто не возникло.
Иногда я тоже предсказуема. Ладно.
– Ну и?
Фейри вернулся, опустился на пол и прислонился спиной к кровати. Еще и голову на нее положил.
Мне пришлось отодвинуться, чтобы длинные светлые пряди не касались моей руки.
– Так сложилось, что я заподозрил его в грязных делах, – негромко пояснил Моррис. – Если я получу доказательства, господин мэр отправится либо на каторгу, либо на плаху. А я их получу. Он это понимает, а потому мое присутствие среди живых ему крайне невыгодно.
Хотелось послать его во мрак и потребовать, чтобы немедленно вымелся из моей комнаты… а то сидит тут, словно мы и правда жених и невеста, еще и голову свою мне подсунул… но сказала я другое:
– Значит, у мэра не было романа с матерью?
– Разве что в его фантазиях, – хмыкнул Моррис. А я проглотила замечание о том, что тут у маминого приемыша с мэром есть кое-что общее. – Ты же ее знаешь. Знала, вернее. Все никак не могу привыкнуть, что ее нет…
Голос, пожалуй, слишком приятный для мужчины, стал надломленным. Наверное, ему на самом деле больно.
Но от меня утешительных объятий лучше не ждать.
– И ты не собираешься мне говорить, что это он виноват в ее смерти?
– Зачем? Ты и так все поняла. А у меня нет доказательств.
Наверное, за это его все и любили. Моррис даже по отношению к врагу умудрялся быть благородным.
Я никогда так не умела.
– Получается, это Ашер изводит меня, чтобы я продала ему свою часть наследства и удрала куда подальше?
Мой план и был таким. Но я не переношу, когда на меня давят!
– Возможно. – Фейри прикрыл глаза. – Или кто-то еще. Я разберусь с этим.
Пф! Сама уже разобралась.
Но ему всегда нравилось совать нос в чужие дела.
– Можно я останусь? – Он пошевелился, плотнее прижался спиной к кровати. Его ресницы дрогнули.