– Позволь, я попробую, – пробормотал я и громко обратился к адским тварям: – А что вы ищете? Может быть, я знаю, где это лежит.
Они меня словно бы и не слышали.
– Вот видишь? – еле слышно вымолвил Эйбер.
– Эй! – громче окликнул я страшилищ. – Вы что, оглохли?
Один из них, тот самый, что прежде обращался ко мне, едва заметно повернул голову. Взгляд его кровавых глаз встретился с моим взглядом.
– Заткнись, д…най, – буркнул он. Я не знал, что означает это слово, но мерзавец процедил его сквозь зубы, и я догадался, что это нечто оскорбительное. – Мы скажем тебе, когда говорить.
С этими словами он снова принялся копаться в гусиных перьях.
Ярость переполняла меня. Пусть я был болен и слаб, но снести оскорбление – нет, это было выше моих сил. Рука моя медленно заскользила к мечу, лежавшему передо мной на столе. Если бы я сумел выхватить его из ножен незаметно… ведь их всего-навсего двое…
Рука Эйбера, лежавшая на моем плече, уподобилась железным тискам. Брат пригвоздил меня к стулу и наклонился ко мне.
– Не смей, – прошептал он мне на ухо. – Это люди короля Утора. Будешь мешать им – они накажут нас обоих. Может быть, даже убьют. Побереги свою и мою жизнь.
– Но это же адские твари! – гневно прошипел я.
– Это лай ши…он.
Я растерялся.
– Кто-кто?
– Древний народ, который служит лордам Хаоса от начала времен. Не трогай оружие, а не то нам обоим конец.
Скрипнув зубами, я отодвинул руку от рукояти меча. Нет, конечно, я не стану рисковать своей жизнью и жизнью брата. Но когда я смогу твердо стоять на ногах и крепко держать оружие, я обязательно заставлю это адское отродье взять назад произнесенные им слова.
Эйбер слегка разжал пальцы.
Адские твари – они же лай ши…он, или как их еще там – завершили обыск моей комнаты тем, что опрокинули на пол ночной горшок. Один из мерзавцев попросту пнул горшок ногой, после чего он и его напарник одарили нас надменными взглядами и удалились.
– Ублюдки, – пробормотал я.
– Во Владениях Хаоса мы все – ублюдки. Похоже, это просто-таки обязательное требование, – проговорил Эйбер с усмешкой. Надо же – пытался и в таком положении дел найти смешное.
Я фыркнул.
– Если так, то разве тебе не место рядом с ними? – спросил я, недобро поглядывая на дверь. Судя по шуму, наши незваные гости продолжали наводить в доме беспорядок. – Ну, присматривал бы за ними хоть немножко…
Эйбер пожал плечами.
– Я отдал им мастер-ключ, он открывает все двери в доме. Я им не нужен. Они могут попасть всюду, куда только захотят.
– Я имел в виду: не стоит ли приглядеть за тем, чем они занимаются?
– Уверен, им бы это не понравилось…
– А если они найдут то, что так упорно ищут, тебе разве не хотелось бы узнать, что это такое?
– Хотелось бы, конечно. Но они мне ничего не скажут. А если найдут, меня, как пить дать, прикончат, лишь бы только я эту вещицу не увидел.
– Похоже, ты попал в точку, – признал я.
– И потом: отец – не дурак. Если он владеет чем-то ценным – таким, о котором мечтают все и каждый, – то уж он обязательно упрячет эту штуковину так, что только он один будет знать, где она лежит и как ее взять.
– Это как?
– Есть способы, – уклончиво ответил Эйбер и многозначительно кивнул.
Я мало что понял из такого объяснения. Я вздохнул и покачал головой. От нашей безумной семейки порой можно было чокнуться. Именно тогда, когда так нужен прямой ответ, его и не дождешься.
– Лорд Эйбер, – прозвучал с порога знакомый голос. – Лорд Оберон. Можно приступать?
Я обернулся и увидел Анари, пожилого мужчину в красно-белой ливрее. В Джунипере он служил у нас управляющим. Я вспомнил о том, что он прибыл сюда вместе с нами. Позади него выстроилось с полдюжины слуг, вооруженных швабрами, ведрами и прочими принадлежностями для уборки.