- Ты достаточно чётко изъясняешься. Тебе легко дался вольфен?

- Не скажу, что легко. Но я провела много времени перед собеседованием за его изучением. Конечно же, без языкового отвара я бы не заговорила на нём так быстро.

Тисса одобрительно кивает, словно это не она только что вылила на меня ушат дерьма. Она снова складывает руки на столе, испытующе смотрит на меня.

- Мои дочери не ладят между собой. В детстве они дружили, но с обретением Волка всё пошло по наклонной. Лаура всё чаще замыкается в себе и ни с кем не разговаривает, тем более с Джессаминой. Джесса же излишне активна. Она желает лишь, - тут тисса взмахивает перед собой ладонью и морщит рот, - постоянно обращаться в волчицу и носиться по лесам.

- Так пусть бегает, - вырывается у меня.

Тисса озадаченно замолкает, хотя я вижу, что эту женщину сложно заткнуть.

- Это такой период, - я пожимаю плечами, - ей нужно выплеснуть энергию. Это пройдёт. Но сейчас ей нужно понимание. И помощь взрослого.

- В моей стае сто сорок восемь волков, - железным тоном отвечает Тереза, - мы вторая по количеству волков стая империи. Заботы каждого из них – мои заботы, - тисса подвигает к центру стола кипу бумаг. – У меня нет времени удовлетворять блажь избалованной Джессамины и заново учить Лауру разговаривать. Я уже достаточно вложила в них. Но их нужно готовить к замужеству уже сейчас.

Вспоминаю, что девочкам едва исполнилось по четырнадцать лет, и мне становится их жаль. Вряд ли насчет замужества у них кто-то спрашивал.

- Тогда вы правильно сделали, что решили нанять для них гувернантку. Это избавит вас от лишних забот, а тиссаям поможет подготовиться к важному этапу в жизни.

Это было самое банальное, что можно было сказать, но тисса важно кивнула.

- Хорошо. Можешь приступать к работе уже завтра. Через неделю я проэкзаменую дочерей, и если мне не понравится результат твоей работы, контракт не будет заключён. Можешь идти.

Тереза ван дер Ульрих взмахивает ладонью, словно отгоняет назойливую мошку. Я понимаю, что на сегодня аудиенция закончена. Прощаюсь с тиссой, и быстро иду к дверипока она не успела ничего добавить.

Но не успеваю.

- Райнер будет ждать тебя внизу, в холле, - сообщает в спину волчица, - он проводит тебя обратно в телепортационную. Никуда не сворачивай, ничего не трогай. Не посещай больше никаких комнат. Ты должна хорошо подготовиться к завтрашнему рабочему дню, так что не трать время попусту.

Господи, меня даже родители никогда не вычитывали таким тоном, как эта мадам! Оборачиваюсь, киваю ей в ответ. На лице альфы ни капли одобрения. Я ей не нравлюсь, это видно. Но ей ни одна человеческая девушка не понравилась бы. Она и меня нанимает лишь потому, что волчицы не работают прислугой.

Выхожу из кабинета…

…Я оказываюсь в холле, где меня должен ждать Райнер, но его нет. Что-то не так… Оборачиваюсь – виски отдают болью, словно меня крепко отходили тупым предметом. Да и что же так глаза слипаются-то?

Сердце вылетает из груди. Что происходит?! Я вышла из кабинета альфы, и попала прямо в холл? Оглядываюсь, но нигде рядом не нахожу двери в кабинет альфа волчицы. Я должна была пройти по коридору, а потом спуститься по лестнице, и лишь затем оказаться в холле! Как так получилось?!

- Диана, вы уже тут.

По лестнице спускается Райнер. Я чувствую себя потерянным котёнком. Испуганно смотрю на молодого волка. Лишь теперь у меня получается его рассмотреть. Младший сын тиссы Терезы откровенно хорош собой. Он высок и широкоплеч; гладкие чёрные волосы спускаются к плечам.

Выражение прозрачных голубых глаз меняется, едва волчий наследник смеряет меня взглядом. Он поджимает губы.