– Я единственная владелица этой школы, – наконец произнесла Айрис. – Так что, если у вас есть вопросы, вам нужно спрашивать у меня. – Она выпрямилась. К ней снова вернулось самообладание, а ее взгляд опять остановился на Джейн, словно Айрис понимала, кто, скорее всего, бросит ей вызов. – Почему вы решили, что я могу знать погибшую?

Ответа на этот вопрос уже нельзя было избежать.

– Сегодня утром мы нашли машину убитой в одном из парковочных гаражей Чайна-тауна, – объяснила Джейн. – В ней оказался навигатор, и один из адресов в его памяти – ваш.

Айрис нахмурилась:

– Здешний? Адрес студии?

– Убитая собиралась прийти сюда. Вы знаете зачем?

– Нет. – Ответ был мгновенным.

– Можно узнать, где вы были в среду вечером, госпожа Фан?

Айрис ответила не сразу – пристально глядя на Джейн, она сузила глаза.

– Я вела вечернее занятие. А потом пошла домой.

– В котором часу вы ушли отсюда?

– Было около десяти. Домой я пришла в десять пятнадцать. Идти отсюда недалеко – до квартала Тайтун-Виллидж. Я живу на Хадсон-стрит, на самой окраине Чайна-тауна.

– Кто-нибудь сопровождал вас?

– Я была одна.

– А живете вы тоже одна?

– У меня нет семьи, детектив. Мой муж скончался, а моя дочь… – Айрис осеклась. – Да, я живу одна, – подтвердила она, вздернув подбородок, словно хотела защититься от жалости, которую мог породить ее ответ. Но вдруг глаза женщины заблестели – в них появились слезы. Несколько раз моргнув, она быстро усмирила их. Пусть китаянка хотела казаться несокрушимой, утрата все равно причиняла ей боль.

В соседнем помещении закончилось занятие, и до них донесся топот спускавшихся по лестнице учеников.

– Скоро придет мой следующий ученик, – проговорила Айрис, посмотрев на часы, которые висели на стене. – Мы ведь закончили?

– Не совсем, – возразила Джейн. – У меня есть еще один вопрос. В навигаторе убитой нашелся и другой адрес. Частная квартира здесь, в Бостоне. Вы знакомы с отставным детективом Бостонского УП Льюисом Ингерсоллом?

Внезапно все краски отхлынули от щек Айрис. Женщина замерла, ее лицо стало каменным.

– Госпожа Фан, с вами все в порядке? – поинтересовался Фрост. Он прикоснулся к плечу женщины, и Айрис вздрогнула, точно ее обожгло.

– Значит, это имя вам известно, – спокойно констатировала Джейн.

Айрис нервно сглотнула.

– Я познакомилась с детективом Ингерсоллом девятнадцать лет назад. Когда умер мой муж. Когда его… – Женщина осеклась.

Джейн и Фрост переглянулись. «Ингерсолл работал по делам об убийствах», – поняли они.

– Госпожа Фан, – обратился к женщине Фрост. На этот раз, когда он дотронулся до нее, Айрис не вздрогнула, позволив руке детектива остаться на ее плече. – Что случилось с вашим мужем?

Айрис опустила голову и произнесла едва слышным шепотом:

– Его застрелили. В ресторане «Красный феникс».

8

Из окна моей студии видно, как двое детективов, выйдя из здания, останавливаются на улице. Они смотрят вверх, и, хотя все мои инстинкты велят отойти, я упрямо остаюсь в поле зрения и знаю, что они наблюдают за тем, как я провожаю их взглядом. Я не желаю прятаться ни от друзей, ни от врагов, а потому смотрю на них сквозь стекло, сосредоточив внимание на женщине. «Детектив Джейн Риццоли» – значится на карточке, которую она мне оставила. С первого взгляда она вовсе не кажется бойцом – всего-навсего обычная прилежная дамочка в сером брючном костюме, практичных туфлях и с копной спутанных темных кудряшек. Но глаза выдают куда больше. Они ищут, наблюдают и оценивают. У этой женщины глаза охотника, и она пытается решить, не я ли ее добыча.