– Леопарда?

– Это один из древних стилей, имитирующих животных, он зародился в Северном Китае. Леопард полагается на скорость и агрессию, что как раз можно видеть в этом упражнении. Каждая боевая техника отражает повадки того или иного животного. Змея коварна и вкрадчива. Журавлю нет равных в удержании равновесия и уклонении от ударов. Обезьяна быстра и ловка. Ученики выбирают животное, которое лучше всего отвечает их характеру, и осваивают этот стиль.

Фрост рассмеялся:

– Это прямо как в фильмах о кунг-фу.

В ответ девушка смерила его ледяным взглядом:

– Правильное название этого искусства – ушу, оно было создано несколько тысяч лет назад. А то, что показывают в фильмах, – обман, голливудская чушь. – Преподавательница умолкла; ученики закончили упражнение и теперь стояли, глядя в ее сторону и ожидая указаний. – Возьмите мечи. Тренировочный бой, – объявила девушка.

Ученики направились к стойке для оружия за деревянными учебными мечами.

– Можно нам поговорить с владельцем студии? – спросила Джейн.

– Сыфу Фан в дальней комнате, проводит индивидуальное занятие.

– Как, вы сказали, имя владельца? Си…

– Сыфу – вовсе не имя, – возразила Белла. – Это китайское слово, означающее «мастер» или «учитель». Уважительное обращение.

– Так можно нам поговорить с мастером? – резко спросила Джейн, раздражаясь из-за поведения девушки. – Мы пришли не ради светского визита, мисс Ли. Это служебное дело.

Белла обдумала ее просьбу. Ученики начали тренировочный бой. Помещение огласилось щелчками деревянных мечей.

– Одну минуту, – наконец проговорила девушка. Она постучала в дверь, почтительно выждала минуту, прежде чем открыть ее, и объявила: – Сыфу, к вам пришли двое полицейских.

– Пусть зайдут, – раздался голос. Женский.

В отличие от гибкой юной Беллы Ли китаянка, поднявшаяся из своего кресла, чтобы поприветствовать гостей, двигалась медленно, словно боролась с болью в суставах, хотя, судя по виду, ей было всего пятьдесят с небольшим. Средний возраст оставил едва заметные следы на ее лице, а в длинных черных волосах виднелось лишь несколько седых прядей. Женщина встретила их с уверенностью императрицы. Она была одного роста с Джейн, однако из-за королевской осанки китаянка казалась несколько выше. Рядом с ней стоял маленький светловолосый мальчик лет шести в форме бойца; в руках он сжимал деревянный шест высотой почти с него.

– Я Айрис Фан, – представилась женщина. – Чем могу служить?

По официальному тону и акценту Джейн сразу поняла, что владелица студии родилась за границей.

– Детектив Риццоли и детектив Фрост, – отрекомендовалась Джейн. И посмотрела на мальчика, который ответил ей смелым задиристым взглядом. – Можно попросить вашего ученика выйти? Нам нужно поговорить с вами наедине, мэм.

Айрис кивнула:

– Белла, отведи Адама в другую комнату, пусть он дождется маму.

– Но, сыфу, – запротестовал ребенок, – я хочу показать вам, какие упражнения я делал с шестом обезьяны!

Айрис улыбнулась мальчику.

– Ты покажешь их мне на следующей неделе, Адам, – ответила она, нежно проведя пальцами по его волосам. – Обезьяне, кроме всего прочего, нужно научиться терпению. А теперь ступай. – Улыбка не сходила с ее лица, пока Белла вела ребенка к двери.

– Этот парнишка тоже учится боевым искусствам? – поразился Фрост.

– Он обладает и талантом, и пылом. Я никогда не стала бы тратить силы на первого встречного. – Улыбка исчезла, и Айрис Фан устремила на гостей холодный оценивающий взгляд. Ее взор остановился на Джейн, словно она поняла, у кого из посетителей больше авторитета. – Зачем полиции понадобилось прийти в мою студию?