Все еще хмурая и смущенная, Крессида согласилась, и он ушел. Девушка взяла шаровары. Неужели она сможет появиться в них перед незнакомыми людьми? По крайней мере они были хотя бы непрозрачными. Она видела рисунки, изображавшие женщин Востока, на которых надеты шаровары из ткани тонкой, как вуаль. Эти же были довольно симпатичные, расшитые золотом, собранные внизу, на поясе перевязанные золотым шнуром. Крессида приложила их к себе и подумала, что они, наверное, будут ей впору.
Девушка взяла короткую блузу из пурпурной парчи, расшитую золотом. У нее были короткие рукава, глубокий вырез и пуговицы спереди. Как можно появиться на публике в таком виде, без сорочки, без корсета?
Девушка хотела сейчас же померить костюм, но перед ней встала все та же проблема – она не могла самостоятельно снять свое бальное платье.
В Мэтлоке все было по-другому. У них с матерью была служанка, но в основном платья были практичными и удобными, и они могли одеваться самостоятельно.
Мэтлок. Крессида бросила блузу на кровать и задумалась. В ее городе жизнь была такой гладкой и размеренной. Она жила в красивом доме, на средства, которые присылал отец. У нее и ее матери были друзья в Мэтлоке и прочное положение в обществе. В конце концов, ее родители находились в законном браке, и никто не мог намекнуть, что отсутствующий муж никогда не существовал. Множество добрых дел матери не давали им скучать. Летом устраивали концерты, спектакли, приемы.
Если их план сработает, она сможет вернуться туда. Даже если ее отец не поправится, они с матерью будут среди друзей, в знакомом окружении. Однако если план провалится, ни она, ни ее родные никогда не вернутся в Мэтлок.
Если бы только ее отец остался в Индии!
Если бы только он не пристрастился к игре!
Если бы только она заметила это и вовремя предотвратила беду!
Эти мысли вертелись в голове, как нож в ране. Ее увлек Лондон. Светские рауты вскоре наскучили, но город очаровал. Крессида стала думать, что ей бы хотелось выйти замуж за человека из этого мира. Не за бездельника аристократа, а за делового человека. Члена парламента, возможно, или даже члена правительства. Это было бы замечательно! Или за торговца. Ее привлекали не деньги, а увлекательное дело – поставил лес в одну страну, шерсть – в другую и специи в третью. Ее подруга Лавиния была обручена с капитаном корабля и мечтала побывать с мужем в далеких портах. Для Крессиды это было слишком смело, но и она хотела бы посмотреть мир.
Теперь с мечтами было покончено – если она не вернет драгоценности, ни один светский человек не женится на ней ради ее прекрасных глаз и накладных локонов.
Светское общество такое продажное! Жестокое, мелочное и злобное! Когда ее отец был богат, его навещали многие лорды и их жены, но с тех пор, как он проигрался и заболел, все словно испарились. Конечно, сейчас было лето, в это время Лондон пустел, но все же это доказывало, что истинных друзей у отца нет.
Кто-то постучал в дверь.
– Это Гарри, мисс!
Крессида открыла дверь, и слуга внес стопку книг и какую-то одежду. Он положил книги и, краснея, протянул ей белые чулки из хлопка, простые подвязки и кусок тонкой материи.
– Моя мамаша шлет это вам, мисс. Она надеется, что вещи подойдут.
Девушка посмотрела на чулки как на драгоценность.
– Конечно, подойдут! Обязательно поблагодари мать, за меня.
Гарри собрал остатки завтрака на огромный поднос.
– Вы позвоните в колокольчик, если вам что-нибудь понадобится, мисс.
Когда он ушел, Крессида сняла туфли, надела чулки и завязала их подвязками. Затем она села перед зеркалом, обернула треугольник тонкой хлопковой ткани вокруг плеч и заткнула концы за вырез платья. Наконец-то она пристойно одета!