Тихо всхлипывая, принцесса спросила: “Ты объяснишь мне, что задумал?”
Эрик покачал головой и твердо сказал, - “Нет, Лори, придется просто поверить мне. Я собираюсь сохранить королевство и уберечь тебя от нападок северного короля, это все, что тебе стоит знать.”
Элора вздохнула, понимая, что спорить и устраивать допрос бесполезно. Она теребила в руках цепочку, осмысливая слова принца, и только сейчас заметила, что цвет кулона изменился.
“Голубой нравился мне больше,” - прошептала она, показывая кулон Эрику.
Мужчина тихо засмеялся, - “Иногда ты все еще такой ребенок, Лори.”
“Неправда, просто я девушка и люблю красивые украшения,” - наигранно обиженным тоном заявила принцесса.
“Ну конечно, моя маленькая любительница ярких камушков. Я принесу завтрак, который должны оставить слуги, а ты наденешь что-нибудь удобное, и потом расскажешь мне о том, что, кроме красивых гребней, позволит порадовать мою принцессу,” - понизив тон, сказал Эрик и отпустив девушку, направился в сторону ванны.
“Разве тебе не нужно на совет или к королю?” - спросила Элора, садясь на кровати.
“Нет, Лори, до вечера я в твоем распоряжении,” - лукаво улыбнулся принц и захлопнул за собой дверь.
До самого вечера принц не покидал покои Элоры, практически устроив ей допрос о вкусах и предпочтениях. Лори понимала, что таким образом Эрик просто пытался отвлечь ее от прошедших событий и услышанных признаний.
Как только на Истон опустились сумерки, Эрик покинул покои принцессы и попросил ее завтра не покидать комнату. Они с Дарреном решили пригласить к себе послов из Прутии. Чтобы избежать неприятных сюрпризов от союзников Рейвена, Лори следовало остаться в комнате, пока они не покинут Сарнию.
16. Глава 15. Королева.
Видимо, переговоры прошли не так, как планировал Эрик, поскольку следующим утром он пропустил завтрак в столовой. А когда Элора наткнулась на него в саду, принц был зол.
“Что-то случилось?” - тихо спросила у мужчины принцесса, пока он изображал светский разговор.
“Все хорошо, Лори, ты снова не спала?” - задал он встречный вопрос.
“Спала, просто рано проснулась,” - ответила девушка. Эрик прищурился, смерив ее взглядом, и пошел в сторону замка, не прощаясь.
Когда Элора уже собиралась вернуться в покои, у самого входа в замок она встретила задумчивую Магнолию.
“Ваше Величество,” - поприветствовала королеву девушка.
Будто выныривая из своих мыслей, Магнолия несколько минут молча смотрела на Элору, никак не отреагировав на ее приветствие.
“Ваше Величество, с Вами все в порядке?” - спросила Элора.
По щекам женщины потекли слезы.
Элора хотела подойти ближе, но не решилась, когда вокруг королевы засуетились фрейлины.
“Уйдите все,” - рявкнула на них женщина, и девушки поклонились и молча ушли.
Элора тихо пошла в сторону замка, но ее окликнула королева, - “Подойди, Элора!” - громко сказала королева, и Лори с опасением пошла в ее сторону.
Королева смерила ее взглядом и тяжело вздохнула, - “Ты стала бы достойной королевой,” - тихо сказала она, и не позволив Элоре ответить, указала рукой в сторону оранжереи, - “Пойдем, вчера как раз зацвел Крибискус. Его аромат успокаивает меня, ты составишь мне компанию,” - сказала королева и уверенно пошла вперед.
Лори осмотрелась по сторонам и пошла следом.
Около часа королева водила принцессу по своему сокровенному месту, показывая цветы, которые для нее привозили со всех уголков мира. Большинство из них Элора видела впервые.
“А что там?” - задала вопрос девушка, указывая на деревянную дверь в дальнем конце оранжереи.
“О, ничего интересного, милая. Одно растение, оно боится света. Это подарок моего хорошего друга, который ушел за грань, потому я храню ту комнату закрытой, как место памяти.” - отмахнулась женщина и потянула принцессу в комнату с Крибискусами. - “Меня этот запах успокаивает.” - сказала королева, прикрывая глаза и села на лавочку, указывая на место рядом.