Гость пришёл к нам на ужин в назначенный день и час. Он был красив. Боже, как он был красив! Стройный, с правильной выправкой, чудесными манерами… Но меня покорили его глаза. Я всегда чуралась мужчин, но в этого человека влюбилась с первого взгляда. И после нашего официального знакомства, когда отец представил нас друг другу, долго не могла поднять на него свои очи, боясь, что он прочтёт по ним всё то, что я так тщательно пытаюсь скрыть. Но зря я краснела в своём тихом миру за столом, на виду у всех. Когда я всё же осмелилась взглянуть в сторону Джозефа, то увидела, что смотрит он совсем не на меня… Лорейн! Лорейн притягивала его взгляд как магнит, и я видела, что это взаимно!
Наша девочка за столом вела себя тихо как мышь, что было на неё совсем не похоже, а мистер Мартелл рассеян – мысли его, как сумасшедшие от запаха сыра голодные крысы, вились вокруг моей наивной сестры. Он совершенно не слушал, что говорил ему отец, и даже осмелился перебить его, сославшись на внезапное плохое самочувствие.
Спешно попрощавшись с нами, он ушёл. Но вернулся уже на следующий день, чтобы сообщить мистеру Реджи, моему отцу, что он готов жениться на его дочери. Но не на той, что была ему предложена в качестве жены. А на младшей, Лорейн.
Отец был в ярости. Да, мистер Мартелл был завидной партией в плане денег и положения, но подобное предложение с его стороны отец расценил как жест крайнего неуважения, даже оскорбления. Что касается меня, то такой униженной я не чувствовала себя больше никогда в жизни. Лорейн же, подслушавшая весь их диалог под дверью, словно наполнилась счастьем изнутри. Глупышка, она ведь даже не понимала, какую боль причинила мне…
Мередит, словно поперхнувшись, закашлялась, и Лора, отыскав глазами воду, поспешила наполнить ей чашку и протянуть пожилой женщине. Та жестом указала поставить чашку на стол, и девушка вспомнила о болезненной для Мередит теме прикосновений.
Лора, заворожённая историей, уже ждала продолжения, но хозяйка дома, зевнув, поспешила откланяться.
-Что-то я устала, моя дорогая. – Произнесла она, поворачивая коляску к выходу. – Мне нужно прилечь. Располагайся тут, осваивайся.
-Но… что же с ними стало после? – Не сдержавшись, выпалила Лора.
Мередит не хотелось отвечать, и всё же история, по сути, была недосказанной.
-Много чего, девочка, много чего… Их любовь была обречена, хотя они оба и отказывались то признавать. Лорейн сошла с ума, а Джозеф…
Старушка, словно забыв договорить, уже собралась уйти, но Лора остановила её:
-А Джозеф? …
-Он погиб. – Уклончиво ответила Мередит. – От несчастного случая. А теперь прости меня, я вздремну часок…
7. Глава шестая. Комната сверху.
Всё ещё находясь под впечатлением, Лора просто сидела, уставившись в одну точку. История Лорейн и Джозефа, рассказанная Мередит, потрясла её ещё больше, чем прочтение письма, которое теперь тяжёлым грузом оттягивало её карман.
Но почему Лору так это волновало? В мире существовало несчётное количество историй о несчастной любви, и всё же ни одна её так не трогала, как эта.
Наспех всполоснув чашки из-под чая водой, что оказалась с примесью ржавчины (Лора решила, что местный водопровод тоже требует серьёзного ремонта), девушка покинула кухню, отправившись в прихожую. Работы был непочатый край, но её сейчас больше интересовала тайна семьи Шерли – Мередит что-то недоговаривала, и смазанный сюжет концовки её истории только подтверждал это.
Изогнутая широкая лестница с добротными деревянными перилами вела на второй этаж. Лора, опасливо оглядываясь по сторонам и ругая себя за нездоровую одержимость истиной, поставила ногу на первую ступень, проверяя, насколько она крепка.