5. Глава четвёртая. Письмо без конверта.
Уборка подходила к концу, и Лора устало опустилась на краешек своей будущей кровати, заправленной чистым бельём, что она нашла здесь в шкафу, встроенном в стену на старинный манер. На полках этого шкафчика девушка обнаружила несколько таких комплектов, слежавшихся от времени, и решила, что их нужно будет все перестирать. Интересно, в этом доме знают, что такое «стиральная машина-автомат»? Или ей придётся перестирывать всё вручную?
Тяжёлым трудом горничной Лору было не напугать. Девушка не росла неженкой, будучи хозяйкой в доме с самого детства. Родители то и дело были на работе, иногда задерживаясь допоздна и выходя на неё в выходные. И хозяйством, кроме Лоры, заниматься было некому. Она готовила, стирала, убиралась, то есть была к этому привычна.
Работа официантки тоже предполагала ежедневную стирку и уборку, и Лора не думала жаловаться на судьбу, добросовестно выполняя своё дело.
В небольшой кладовке девушка отыскала ветошь, с помощью которой вымыла окно и протёрла старинный светильник, часы и мебель. Осталось разобраться с книгами, что загромоздили вторую кровать. Они не мешали Лоре, но и особой эстетике жилищу не придавали, и девушка решила переложить их на подоконник, а потом уже думать, что с ними делать.
Взяв в руки первую из книг, Лора на автомате раскрыла её, зачихав от поднявшейся в воздух пыли. Обложка была старой, плотной, а вот название было не прочитать – время нещадно стёрло его, оставив лишь отдельные элементы позолоты. Хотя сами страницы сохранились в целости и сохранности.
Это были стихи кого-то из английских поэтов, возвышенные и грациозные, но, увы, не имеющие ничего общего с современностью. И Лора захлопнула книгу, положив её на подоконник.
Она с детства увлекалась чтением, и была не прочь утонуть с головой в каком-либо романтическом романе, лишённом всякой мистики. В личной жизни Лоре не слишком везло, хотя девушка и была хороша собой - среднего роста, стройной, большеглазой брюнеткой. Тёмные шикарные волосы её пышными волнами струились по плечам и спине, и были её гордостью, как и карие выразительные глаза. Но за всю недолгую жизнь у Лоры случилась только пара несерьёзных школьных романов, да и несколько ни к чему ни приведших интрижек с посетителями кафе, в котором она работала. Хотя многие заглядывались на симпатичную официантку, а некоторые ещё и делали нескромные предложения…
Однако Лора всегда имела холодную голову и не спешила бросаться в омут ненастоящих чувств – увы, но до сегодняшнего дня ей так никто и не приглянулся по настоящему, словно это было каким-то проклятием.
Но в проклятия, как и во всё прочее, связанное с мистикой, Лора не верила.
И на ум почему-то пришёл Джозеф. Лора вспомнила, как он улыбался, глядя на неё, его голубые глаза, излучавшие теплоту, и подумала, что с ним всё могло бы получиться…
Одна стопка книг была тщательно протёрта и расставлена на подоконнике. Принимаясь за вторую, Лора случайно заметила в одной из книжек торчащий уголок листка, сложенного в несколько раз, и любопытство с примесью чего-то необъяснимого, взяло над ней верх.
Сама книга была обложена красным бархатом, потёртым с годами, и интереса собой для Лоры не представляла. А вот листок оказался письмом без конверта, написанным мелким витиеватым почерком, должно быть, в спешке. Строчки были неровными, словно писались с надрывом, к тому же мелкие чернильные кляксы только подтверждали это. От самой бумаги пахло древесной сыростью, но Лора почувствовала лишь тепло, исходившее от этого письма. И попыталась прочесть.