Эля снова взялась за гроб. Тяжесть рванула руки, чуть не опрокинув Элю сверху на каталку.
- Элечка, тут мужчины нужны! – испуганно ойкнула жена Савчука, - Андрюша, Петя – где они? Мы не можем здесь оставаться! Валера должен попасть домой!
Не отвечая, Эля выпустила край гроба:
- Я сейчас! Вы только не волнуйтесь! Я сейчас найду!
Сама толком не зная, куда и зачем бежит, кого она собирается искать, Эля помчалась к воротам. Она должна была заставить Макарова и Грушина приехать! Что же теперь делать?
Иссеченный снегом переулок был практически пуст, лишь у васильковой машины все также стоял запорошенный водитель и, кажется, разглядывал замершую в воротах Элю. И этот взгляд заставил Элю шагнуть к нему.
- Извините, ради бога, вы не могли бы нам помочь… - сквозь сбитое дыхание умоляюще зачастила Эля.
Довольно молодой и очень высокий мужик в щегольской и наверняка безумно дорогой меховой куртке доброжелательно поглядел на нее, любезно переспросил:
- Sorry? – и предъявил в широкой улыбке все тридцать два по-американски безупречных белых зуба.
- О-о-ох, - выдохнула Эля, - Sorry me, sir. Of course, you can’t help…* - Только с ней могло такое произойти – один мужик на весь переулок и тот американец! Может, на улице удастся поймать парочку отечественных…
Затянутая в кожаную перчатку рука поймала ее за локоть.
- If you say me what’s happened, I’ll try…** - с безупречной артикуляцией выпускника Гарварда вопросил он, наклоняя к ней припорошенную снегом темноволосую голову.
И не холодно ему без шапки. Хотя, в машине… Эля пожала плечами:
- We have to load… - она напряглась, пытаясь вспомнить как будет по-английски «гроб», так и не вспомнила, и просто ткнула пальцем в стоящую у катафалка каталку, - …this one into the van***!
Сейчас он быстренько смотается – небось, не для того этот лощеный тип приехал из Америки, чтобы по глухим переулкам с гробами носиться!
Лощеный тип действительно немедленно отпустил ее локоть… и направился во двор, прямиком к катафалку.
Безошибочно опознав в склонившейся над гробом женщине вдову, американец коротко, почти по-военному, кивнул:
- Accept my condolences, madam****. – и ухватился за ручки каталки.
Жена Савчука оторвалась от гроба и заворожено уставилась снизу вверх в его темные уверенные глаза.
- Вы сами не справитесь, я сейчас еще кого-нибудь найду… - попыталась вмешаться Эля.
Но он лишь снисходительно покосился на нее через плечо, внимательно оглядел каталку, и вдруг развернул ее и наклонил переднюю часть над распахнутыми дверями катафалка. Тяжелый гроб медленно пополз вперед, Эля отчаянно вскрикнула…
Быстро и очень ловко, словно всю жизнь только и делал, что гробы перегружал, американец перехватил гроб за край, чуть подтолкнул… Плавно и аккуратно, будто на катках, тот соскользнул точно на подставку катафалка.
Эля глядела на него, приоткрыв от удивления рот. Ей что, попался владелец американского похоронного бюро в командировке по обмену опытом?
- That’s it, ladies. – щегольским жестом отряхивая ладони, бросил американец, - Let you go, it is very cold****** - и прежде чем Эля успела опомниться, он одним движением подсадил ее на скамеечку для сопровождающих. Следом забросил вдову, захлопнул двери и коротко махнул водителю – поезжай.
В такт подпрыгиваниям катафалка тычась лицом в заднее стекло, Эля успела увидеть, как ее нежданный помощник усаживается в свою длинную и такую же щегольскую как он сам, машину.
- Я так боялась, что не все приедут, - жалобным голосом сказала вдова, - Я ведь так и не нашла Валерину мобилку, а у него там были все телефоны! Вдруг кого-то упустили, не сообщили, - она озабоченно покачал головой, - Элечка, а вы, случайно, не знаете, куда делась Валерина мобилка? В милиции говорят – не было.