– Мерять-мерять-мерять! – похоже, глухота накатывала на Тео приступами – вот теперь он не слышал Ирку. Широко расставив руки, он подхватил весь ворох одежды и, как огромная, пестрая гора, напер на Ирку, оттесняя ее в примерочную. Тео стряхнул вещи на крохотный столик – часть горы обвалилась на пол, устилая его юбками, блузками и свитерами. – И не говорить, что вещи не подходить! – скомандовал Тео. – Один вещь не подходить, два вещь – остальные должны подходить! Я не мочь ошибаться размер! Как по-русски говорят – этот глаз есть алмаз! – Он ткнул себя пальцем в глаз, точно хотел выколоть, усмехнулся... и задернул шторки примерочной. Хрупкие матерчатые стены отделили Ирку от всего остального мира.

– Я так понимаю, плащ ты мне не купишь, – по-немецки сказала мама.

– Дорогая, мы пошли сюда специально, чтоб девочка была довольна, – с мягкой укоризной ответил Тео – по невнятному говору Ирка поняла, что он снова сунул в рот свою обожаемую трубку.

– Ты, кажется, заботишься о ней больше, чем я, – с принужденным смешком отозвалась мама.

– Но ведь это совсем несложно, дорогая, – так же кротко откликнулся Тео и, не меняя мягкого тона, добавил: – Все мы знаем, какая ты мать. – Его слова вовсе не звучали комплиментом.

– Ты пытаешься меня оскорбить? – В мамином голосе прорезались визгливые нотки.

– Хочешь скандалить, дорогая Лорхен, обратись к своей матери – она с удовольствием составит тебе компанию. А со мной не нужно, – все также спокойно откликнулся Тео... но было в его сдержанном тоне что-то настолько... жуткое... настолько... опасное... что Ирку вынесло из примерочной, только шторки разлетелись.

Мама и Тео стояли рядом с кабинкой, и мамино лицо было белее окрестных гипсокартоновых стен. Тео при виде Ирки вынул из угла рта неразожженную трубку и... негромко спросил у мамы по-немецки:

– Ты абсолютно уверена, что твоя дочь нас не понимает?

– Конечно! Это же моя дочь! – вскинулась мама... и тут же стушевалась, видно, вспомнив мнение мужа о том, какая она мать. – Девочка никогда не умела врать, – пряча глаза, продолжила она. – Даже матери моей и той никогда не врала, хотя уж ей-то...

У Ирки аж внутри все в узел скрутилось, так она старалась, чтоб на лице не дрогнул ни один мускул – и продолжала недоумевающе переводить взгляд с мамы на Тео и обратно.

– Что-то случиться, Ирэн? – переходя на русский, вежливо поинтересовался Тео. – Ты еще не начинать мерить?

– Я... Наоборот! Я все примерила! – выпалила Ирка.

– Все? Успеть? – брови Тео недоуменно поползли вверх, и он уставился на разбросанные по полу ворохи тряпья.

– Я очень шустрая! Ну просто очень! Все чудесно, все замечательно, все подходит! – протарахтела Ирка. – Надо только выбрать, что мы будем брать! Мама, ты мне поможешь?

– Зачем выбирать? – прежде чем мама успела ответить, перебил Тео. – Мы брать все! – широким взмахом руки очерчивая груду вещей, провозгласил он.

– Нет! – испуганно завопила Ирка. – Это дорого!

Тео рассмеялся.

– Какой глупость, милый мой девочка! – весело вскричал он и, доверительно наклонившись к Ирке, прошептал: – Даже если я купить пять... десять раз больше таких одежды, я совсем-совсем не обеднеть! Даже не почувствовать! Фройляйн! – окликнул он ошивающуюся поблизости продавщицу. – Несить все касса, я платить!

– Но мне не надо столько! – в ужасе косясь на маму, пискнула Ирка.

– Для девочка одежда и украшений всегда немножко меньше, чем нужно, никогда не бывать больше! – невозмутимо ответил Тео. – Пакуйте, фройляйн! – кивнул он продавщице.

– Надо же, какой у тебя папа замечательный! Понимающий! – улыбаясь, сказала Ирке продавщица, и было в ее голосе искреннее восхищение и грустная зависть.