– Но вы-то понимаете толк в русских иносказаниях? – спросил Майкл Бекер.
– Я окончила университет, – уточнила женщина. – Изучала русскую филологию.
– Что ж, прекрасно! В случае чего будете объяснять остальным, что на самом деле означает то или иное русское выражение.
– Мы все знаем русский язык, – произнес кто-то из мужчин.
– Знать – одно, понимать – совсем другое, – покачал головой Майкл Бекер. – Впрочем, к делу. Итак, завтра вы отправляетесь в Советский Союз. Если точнее, в Крым. Отправляетесь вы туда как туристы. Причем не как американские туристы, а как болгарские. Все документы готовы, их вы получите сразу же после окончания нашего разговора. Болгарский язык вы все тоже знаете, не так ли?
– Да, – ответил один из мужчин, у которого шпионский псевдоним был Эрик. Он был старшим в диверсантской группе. Если говорить точнее, командиром диверсантов.
– Прекрасно, – сказал Майкл Бекер. – Говорить о задании особого смысла нет, вы и без того все выучили наизусть. Но, однако же, у нас есть еще одно старое доброе правило – уточнять все возможные детали, даже самые незначительные. Так вот, о деталях… Итак, под видом болгарских туристов вы прибываете в Крым. Точнее сказать, в Феодосию. Там вас встретит наш человек. Он должен уведомить вас, что все готово…
– Акваланги, мины? – уточнил Эрик.
– Да, акваланги и мины, – подтвердил Майкл Бекер. – Наши люди заранее должны организовать тайники. Тайник с аквалангами будет на берегу недалеко от моря, а тайник с минами – на морском дне. Разумеется, недалеко от береговой черты. Вот обо всем этом и должен будет вам сообщить наш человек в Феодосии.
– То есть доподлинно не известно, готовы ли в данный момент тайники? – спросил Эрик.
– В нашем деле ничего нельзя знать наверняка, – поморщился Майкл Бекер. – И вы, Эрик, это знаете не хуже меня. Леди и джентльмены, вы тоже это прекрасно знаете, не так ли? Всегда возможны какие-то непредвиденные ситуации и сбои. Если таковые случатся, вы должны поторопить нашего человека в Феодосии. Разумеется, не говоря ему о том, для чего вам понадобились мины и акваланги. Надеюсь, это вам понятно.
– Понятно, – кивнул Эрик.
– А раз понятно, то дальше говорите сами, – предложил Бекер.
– А дальше нам нужно попасть в Севастополь, – сказал Эрик. – Причем соблюдая все меры осторожности. Севастополь у русских – город особый. Это крупнейшая русская военно-морская база. Поэтому к каждому, кто прибывает в этот город, власти проявляют особое внимание. Это мы должны учесть в первую очередь и предпринять все меры, чтобы не попасть под подозрение. Ну а дальше – выполнение задачи…
– Хорошо, – кивнул Майкл. – Что вы должны делать после того, как задание будет выполнено?
– Мы должны сразу же возвратиться в Феодосию, не дожидаясь утра, – продолжил Эрик. – Утром это будет сделать труднее: власти могут оцепить город, перекрыть все въезды и выезды, устроить тотальную проверку… Как-никак на дно отправился лучший советский военный корабль, – усмехнулся он. – Следовательно, нам не стоит задерживаться в Севастополе.
– Как вы ночью попадете из Севастополя в Феодосию? – спросил Бекер.
– Насколько я понимаю, об этом должны позаботиться наши люди в Севастополе, – ответил Эрик.
– Продолжайте, – попросил Майкл.
– Оказавшись в Феодосии, мы целую неделю как ни в чем не бывало отдыхаем и веселимся. Затем на теплоходе возвращаемся в Болгарию. А оттуда – домой.
– Что ж, все правильно. – Майкл Бекер помолчал и добавил: – Леди, вы, разумеется, также знаете вашу задачу. И все-таки расскажите о ней вкратце, в самых общих чертах. Говорите вы, Росица.