– Все в сборе? Никого не потеряли? – поравнявшись с нами, он пытается шутить, но это скорее нервная бравада.

– Думал, тебя потеряли, Сантес, – ухмыляюсь я. – Хотел уже станцевать на радостях, а ты взял и приперся.

– Я бы на это посмотрел, Дерби, – насмешливо хмыкает он.

Еще месяц назад Диего ответил бы язвительной репликой, однако с тех пор многое изменилось. Мы не стали большими друзьями, но после нескольких серьёзных заварушек вынужденно пришли к определённому пониманию. У сплоченной команды больше шансов на выживание – и эта простая истина наконец-то крепко осела в его бестолковой башке.


Через пару минут все восемь команд распределяют по машинам. Мы грузимся в бронированный «Грифон» – военный вездеход на широких гусеницах, способный преодолевать практически любые препятствия. Кабина для пассажиров обшита металлическими пластинами, внутри тесно и пахнет выгоревшим топливом. Мы с трудом размещаемся на скамьях вдоль стен, крепко удерживаясь за поручни, пока техника трогается с места, рывком затягивая нас в новый этап неизвестности.



Сержант Синг садится в «Грифон» вместе с нами, заняв место у выхода. Его суровое молчание, давит на всех сильнее, чем стены бронированной кабины. Мне удаётся поймать на себе его короткий взгляд, прежде чем он снова переводит взгляд в планшет с какими-то данными.

То, что у наших суровых инструкторов выработалось ко мне «особое» отношение я понял сравнительно недавно. Особенно это заметно со стороны лейтенанта Беловой, явно выделяющей мою нескромную персону из общего числа рекрутов. Она неоднократно давала понять, что не прочь увидеть меня в составе штурмовой группы после прохождения экзамена. Кажется, Белова уверена, что я пройду все этапы, и это не может не обнадеживать. А сержант Синг, в свою очередь, открыто намекает, что мои навыки пригодятся в разведке. Я же пока так далеко не заглядываю, но два направления исключаю сразу: Водный Щит Акватории и медицинско-научные подразделения. Вообще, сейчас главное – успешно пройти комплекс испытаний и не облажаться.

За небольшими бронированными окнами мелькает непривычный ландшафт. Узкая дорога петляет через заснеженные склоны, вокруг высится каменистая гряда, скрытая густыми хвойными лесами. Местами виднеются обледенелые утёсы, их крутые отвесы кажутся опасными даже отсюда. Изредка попадаются наблюдательные вышки с яркими сигнальными огнями. Небо постепенно светлеет, просыпающееся солнце заливает горизонт алыми всполохами, пробиваясь сквозь серые облака.

– Это точно Сахалин? – спрашивает Жанет, прижавшись к стеклу и пытаясь рассмотреть окрестности. – Я представляла остров иначе.

– Точно… По крайней мере, так говорят, – невозмутимо отвечает Сантес. – Не похоже на «безопасную» зону. Да? Я слышал, что мутанты здесь встречаются чуть ли не на каждом шагу. Не в пределах базы, само собой. Я к тому, что они тут есть и полностью не истреблены.

– Да брось ты, – встревает Карла. – Нам наверняка врут, чтобы повысить напряжение перед экзаменом.

– Думаешь, врут? – подает голос Кирби, явно успев себя накрутить. – А как тогда объяснить то, что нас сюда вывезли? И еще так внезапно? Они точно готовят что-то опасное… – нагнетает Томас.

– Хватит ныть, Кирби, – Сантес бросает на него жёсткий взгляд. – Не у одного тебя миллион вопросов.

Карла поворачивается ко мне, пытаясь поймать мой взгляд.

– Эрик, у тебя есть предположение, почему для экзамена выбрана именно эта база? – В её голосе звучит что-то между заинтересованностью и попыткой наладить контакт.

Я молча смотрю в окно. На горизонте уже виднеются серые здания, частично встроенные в скалистую гряду. Вот и она… База «Аргус». Её конструкция выглядит как гигантская цитадель, укрытая в естественной защите гор. В верхней части комплекса виднеются антенны, прожекторы и зенитные установки. Чуть ниже располагаются массивные ворота, ведущие к периметру.