– Я хочу заказать у вас столик, – говорю я, пытаясь изменить голос.
– Мне нужно сказать тебе что-то важное, – говорит Элисон.
– Что? – Я делаю вид, будто сглатываю слюну. – Т-т-ты раньше была мужчиной?
Элисон ударяет трубкой по какой-то твердой поверхности.
– Ах, извини, меня вызывают к столику, мне пора идти.
– По звуку не похоже на, эээ, вызов, зайка.
– Это новый звонок такой. Он симулирует звук, который возникает, когда женщина, уставшая поддерживать отношения с бестолковым идиотом, в гневе бьет трубкой по стене.
– Ты очень доходчиво объясняешь, солнышко, очень доходчиво.
– Я хочу, чтобы ты явился сюда в течение двух минут.
– Я в запарке, зайка, я в дикой запарке!
– Что у тебя там такое? Обращение к нации, что ли? – отрезает она. – Подними задницу и будь здесь немедленно.
– У моей задницы, эээ, совсем другие планы.
– О господи, Виктор, эта многозначительная пауза, наполненная мычанием, означает только одно: у тебя свидание с этой твоей идиоткой.
– Зайка, увидимся вечером, – изображаю я натужное мурлыканье.
– Слушай, я отлично знаю номер Хлои, могу позвонить прямо сейчас и…
– Ее нет дома, горгона.
– Ты прав, ее нет дома, она в баре Spy снимается в рекламе для японского телевидения, и…
– Черт тебя подери, Элисон, ты…
– …я в настроении испортить всем нам жизнь по-крупному. И меня необходимо срочно вывести из этого настроения, Виктор, – предупреждает Элисон. – Иначе я действительно испорчу все по-крупному.
– Ты такая стерва, зайка, что слушать тошно, – вздыхаю я. – Ой-ой-ой! Последнее восклицание типа подчеркивает мою мысль, – разъясняю я.
– Ах, Хлоя, это был сплошной ужас! Он набросился на меня. Он вел себя как последняя un animale[78]. Он говорил мне, что он тебя даже вот ни чуточки не любит!
– Что ты от меня хочешь, в конце-то концов, зайка?
– Я просто больше не хочу ни с кем делить тебя, Виктор, – говорит Элисон с безразличным вздохом. – Я на сто процентов уверена, что пришла к этому заключению во время показа коллекции Alfaro.
– Но ты ни с кем меня не делишь, – говорю я, понимая всю бесполезность своих слов.
– Ты спишь с ней, Виктор.
– Зайка, но если бы этого не делал я, это делал бы какой-нибудь больной СПИДом подонок, и тогда…
– О боже!
– …мы все влипли бы по самые уши.
– Заткнись! – вопит Элисон. – Немедленно заткнись!
– А ты что, собралась бросить Дэмиена?
– У нас с Дэмиеном Натчесом Россом…
– Зайка, прошу тебя, не называй его полной кличкой. У человеческого существа не может быть такого имени.
– Виктор, я пытаюсь тебе кое-что объяснить, а ты ведешь себя так, словно меня в упор не слышишь.
– Что? – Я снова делаю вид, будто сглатываю слюну. – Т-т-ты раньше была мужчиной?
– Без меня, а следовательно, и без Дэмиена у тебя бы не было никакого клуба. Сколько еще раз я должна напоминать тебе об этом? – Пауза, во время которой слышно, как Элисон выдыхает дым. – И тогда у тебя не было бы ни малейшего шанса открыть тот, другой клуб, который ты собираешься открыть…
– О!
– …втайне от всех нас!
Мы оба молчим. Я вижу мысленным взглядом, как верхняя губа Элисон расплывается в торжествующей ухмылке.
– Уж не знаю, откуда тебе в голову приходят такие мысли, Элисон.
– Заткнись! Продолжать беседу с тобой я намерена, только если ты явишься в Indochine. – Повисает пауза, которой я даже не пытаюсь воспрепятствовать. Поэтому последнее слово остается за Элисон: – Тед, не можешь ли ты набрать для меня телефон бара Spy?
Она вешает трубку, бросая мне вызов.
Мимо лимузина, запаркованного перед входом возле гигантской кучи белого и черного конфетти, вверх по лестнице, ведущей в