– Ноги убери, – требую я, раскладываю на столе золотые монетки.
Иона фыркает, но слушается. Лия кладет поднос на стол, не уходит, косится на меня:
– Еще что-нибудь пожелаете, господа?
– И госпожи, – тычет в нее лезвием ножа Иона. – Или ты уже забыла?
– Н… нет, госпожа, простите, – низко кланяется.
Отрываюсь от подсчета денег:
– Иона, чуть поскромнее, хорошо?
– В смысле?
Перевожу взгляд на Лию:
– Как твой дедушка?
– Хорошо, Римус. Съел похлебку, не встает, как вы и велели.
– Ясно. Присаживайся к нам, что ли.
Лия сразу веселеет на глазах, садится между мной и Торном, подальше от Ионы, сверлящей ее глазами.
– Это кто? – смотрит на нее Иона. – Серьезно твоя, что ли?
Киваю:
– Моя. Такая же, как и ты. Вам стоит подружиться.
– Да это без проблем… Слушай, а тебя как звать, а?
– Л… Лия… госпожа…
Иона корчит лицо, будто лизнула кислого:
– У тебя во рту что-то? Ты чего еле языком ворочаешь?
Лия поджимает губы, говорит чуть увереннее:
– У меня все хор… ошо с языком.
– Оно и видно. Римус, ты же в Аббатство собрался, да? Я не очень поняла, что значит «она такая же, как и ты», – снова сверлит Лию. – Ты мастер воинских искусств? Или магичка?
Лия хлопает глазами:
– Я… я…
– Драться-то хоть умеешь? Пусть в Аббатство пролегает вдоль границ Гурум-Хупа. Хоть от одного гоблина отобьешься?
Лия опускает голову, не отвечает.
Иона скрещивает руки на груди:
– Я так и думала. Римус, какого черта? Я умею драться, дядька умеет драться – деньги ты нам нормальные платишь. А эта девчуля что, наоборот, тебе кроватку греет?
Торн не вмешивается, пытается руками выгнуть наплечник, но даже у него это не получается. Завершаю золотую башенку из тридцати золотых монет, смотрю на Иону:
– Лия умеет вкусно готовить, стирать, и вообще мастер пятой ступени по уюту. Или может ты будешь заниматься готовкой? Или стиркой? Вон Торн третий день ходит в одной перепотевшей рубахе.
Иона щерится:
– Хренушки я этим займусь. Хоть двадцать золотых мне плати.
– Я так и думал. Поэтому мы этот разговор закончили. Я люблю уют, комфорт и чистоту. И буду рад в дороге женщине, которая меня этим обеспечит.
– Да поняла я, поняла. Она, кстати, к тебе жмется. Это тоже входит в ее обязанности?
Что-то я не очень понимаю ее агрессии. Точнее, вроде бы, догадываюсь, в чем дело. Но не может же ЭТО быть.
Протягиваю руку Ионе, ухмыляюсь:
– А что такого? Вы оба тоже можете ко мне прижаться. Торн?
– Воздержусь.
– Да иди ты! – отворачивается Иона.
– Ну вот видишь. Сама не хочешь, так других не осуждай. И постарайся Лию не обижать. Я за этим прослежу.
– Пф-ф, зачем она мне. Но сразу предупреждаю, я нанялась к тебе наемницей. Мое дело – твоя безопасность. За ее шкуру отвечай сам.
Лия вскакивает с места:
– Я и сама могу за себя ответить!
Иона приподнимает бровь:
– Вот и отлично. Кстати, я тоже неделю одежду не меняла. Постираешь сегодня.
Губы Лии трясутся, она быстро моргает. Справиться с собой у нее не получается, она быстрым шагом уходит на кухню.
Ну вот, взяли и обидели ни за что. Хотя Лия и правда чересчур эмоциональная. Работа в таверне для пьянчуг – ей не очень подходит.
– Серьезно? – Иона разводит руками. – И вот ее ты потащишь с собой, Римус? Да она дальше вареной картошки ничего не видела, – подцепляет кинжалом картоху, со смаком жует. – Гфупая идея.
Торн подает голос:
– Согласен. Девочке будет тяжело.
Посыпаю мясо солью, с удовольствие кладу в рот, пожевываю:
– У меня чутье на людей. Она себя еще покажет. Иона, хватит смотреть на мое золото.
– Оно больше мое, чем твое. Ты его украл у нас.
Запиваю мясо. Ух, деревенское молоко отдает душком, но что-то в этом есть. Наверное, такой вкус у бруцеллёза.