Хлёсткая пощёчина прошлась по губам.

– Ты не слышала приказ?

Не дожидаясь нового удара, Калли наклонилась и принялась исполнять.

К горлу подступала тошнота.

Она не знала, кого ненавидит сильнее – Рудольфа, за то, что тот имеет над ней власть, или саму себя – за то, что позволяет ему иметь такую власть.

По законам северных краёв семья принадлежит мужчине целиком, от и до. Все, кто входит в эту семью: дети, жена или младшая родня. Никто не станет вмешиваться в дела, которые творятся между мужем и женой.

Днём она носила титул герцогини Северных земель, но, когда наступала ночь, и в дворцовых покоях закрывалась последняя дверь, никакая стража не стала бы ей помогать.

Для герцога, принца Рудольфа, она была женой – и не имело значения то, что Калли унаследовала эти земли, а он лишь пришёл сюда по приказу короля.

Так было настолько давно, что иногда Калли казалось, что так было всегда.

Она старательно вылизывала (), невольно втягивая ноздрями отвратительный запах мускуса и прокисшего пота, пока Рудольф не поставил одну ногу на стоявший сбоку сундук.

– Не останавливайся, – приказал он, – ласкай языком. Ты должна знать своё место, жена.

Калли замешкалась. Так далеко Рудольф не заходил ещё никогда. Но Калли знала, что у его желаний нету границ. Всего секунда колебания – и новый удар обжёг её щёку.

Калли сипло выдохнула и, задержав дыхание, принялась выполнять приказ.

Калли села на кровати.

За окном, заливая призрачным светом заброшенный двор, тускло мерцала луна —до рассвета оставался час или около того.

Калли перевела взгляд на изъеденный молью полог кровати. Ей показалось, что темнота наступает со всех сторон. А где-то там, в перекрестье теней, ожидает её Он. Рудольф.

Головой она понимала, что попросту сходит с ума. Что Рудольф мёртв и уже никогда не тронет её. Что страхи эти терзают её лишь потому, что она позволяет им жить внутри – но никакие доводы разума не помогали. Хотелось бежать, не разбирая дороги, и она сбежала бы – если бы знала, куда.

– Спаси меня, Звезда… – прошептала Калли и, уронив лицо на ладони, с трудом подавила душивший её всхлип. Даже здесь, наедине с собой, нельзя было поддаваться боли.

– Госпожа…

Калли вздрогнула, услышав в тишине знакомый голос, и мгновенно выпрямилась, поняв, что находится в комнате не одна.

– Керве? Откуда ты здесь?

– Да, моя госпожа.

Прошуршали в темноте чужие грубые одеяния, и Калли увидела во мраке лицо слуги. Керве стоял на коленях, подле её кровати, и Калли невольно подумала о том, как давно тот находится здесь и не говорила ли она во сне?

Калли облизнула губы.

– Принеси мне попить.

– Простите, госпожа, здесь нет стакана для воды. Станете ли вы пить из моих рук?

Калли издала сухой смешок.

– Они боятся, что я покончу с собой?

– Даже я этого боюсь.

Калли качнула головой.

– Нет. По крайней мере, не сейчас.

Наступила тишина. Каждый думал о своем.

Затем Калли произнесла:

– Керве, я рада, что ты здесь. Не уходи далеко, посиди со мной.

Керве кивнул.

– Попытайтесь уснуть. Завтра тяжёлый день.

Уснуть Калли, конечно же, так и не удалось. Она лишь проворочалась с боку на бок, не в силах избавиться от опасений, что Керве сумеет подсмотреть её сны, пока за окном не зарделся рассвет.

– Сколько времени? – спросила она, неподвижными глазами глядя в потолок.

– В третий раз прокричали петухи, и часы на башне пробили восемь раз.

Калли кивнула.

– Четыре часа… – медленно произнесла она. – Прикажи подать воды. Скажи им, что я не утоплюсь.

– Полагаю, они не разрешат мне помогать вам. Сами знаете почему.

Калли поджала губы, но кивнула. Она знала Керве так давно, что казалось, тот сопровождает её всю жизнь, хотя на самом деле Керве посвятили ей, когда тому исполнилось двенадцать лет – а самой Калли шестнадцать. Через два года после того, как Рудольф стал её мужем, и жизнь Калли превратилась в Ад.