Спину моментально окутывает теплом исходящим от его груди, а вторая свободная рука Габриэля по-хозяйски ложится мне на талию.
- Показываю, как правильно держать нож, - без ноты иронии поясняет он.
- Я умею! - протестую я.
- Нет, - заявляет мне этот мастер, - и сейчас узнаете почему, - плотнее обхватывает он мою кисть, меняет угол наклона ножа и режет томат наискосок.
Ещё один срез.
Идеальный кружок помидора сползает на поверхность доски.
- Чувствуете разницу? - гордо демонстрирует результат мой гид- всезнайка.
- Я чувствую, Габриэль, что нет никакой необходимости, придерживать меня за талию, - напоминаю ему я о том, что тормозить не нужно было вчера вечером, а сегодня... Сегодня я хочу есть!
- Как скажете, - хмыкает он, мгновенно отступая.
Вот сразу видно - любимец женщин! Ни одного лишнего движения! - бурчу про себя я раздираемая противоречивыми чувствами.
- Что дальше? - беру кругляши в обе руки, демонстрируя идеальный срез.
- Мой авторский соус, прошутто и всё, можно завтракать.
- А что входит в соус? - с любопытством кошусь я на уже открытую баночку с кремом белого цвета и мелкими частичками какой-то зелени.
- Попробуете угадать? - внезапно предлагает Габриэль.
- О, ну вот в этом я точно не сильна, - отказываюсь, не желая выглядеть дурочкой.
- Да ладно! Вы можете не уловить добавочные вкусы, но с основными точно справитесь, - вновь принимается Габриэль за то, что так хорошо у него выходит - соблазняет.
- Хорошо.
И у меня под носом моментально появляется ложечка с загадочной смесью.
Пытаюсь взять её своей рукой, но кухонный тиран явно против, о чем тут же мне и сообщает:
- Пробуйте, и я буду доставать булочки, - подгоняет меня он.
Ладно, ладно. Быстро слизываю предложенное, сначала определяя нравится мне или нет.
Вкусно!
Основа похожа на очень нежный майонез, плюс добавки.
Какие?
- Ну что?
Возвращается от духовки Габриэль с ещё более ароматными булочками, поскольку к их собственному запаху добавился и запах сыра.
- Здесь точно есть зелёный лук. Немного, но это он, я уверена! И что-то маринованное, - не могу определиться я до конца. - Огурчики? Но острые.
- Вы правы, Ольга, - одобрительно кивает шеф, - а острота от каперсов, но ее смягчает лимонный сок и оливковое масло.
- О! - довольно улыбаюсь я, радуясь, что оказалась не полной бездарностью.
- Берите часть булочки, ту, которая без сыра. Аккуратно, не обожгитесь. Они ещё горячие. И нанесите соус. Накладывайте, не стесняйтесь, Ольга, - смеётся он, когда я начинаю размазывать смесь миллиметровым слоем. - О, а вот это уже как для себя! Отлично! - продолжает дразнить этот шутник. - А теперь вторая булочка и слой прошутто прямо на сыр. Смотрите, как, - подхватывает Габриэль тонкий срез ветчины и, формируя из него импровизированную гармошку, равномерно заполняет всю поверхность нижней части бутерброда.
- Поняла, - пытаюсь повторить за ним я, но вместо такой же гармоничной выкладки, устраиваю форменное постельное безобразие. - Что-то не очень... - трезво оцениваю я свой шедевр.
- Зато экспрессивно! - подмигивает профи, тут же корректируя мои ошибки. - Теперь помидоры.
Помидоры меня не подводят!
- Накрываем верхним слоем с соусом. Нежно придавливаем, и... Оля... - голос Габриэля становится тише, а затем наоборот с преувеличенным энтузиазмом он чуть ли не выкрикивает: - А чего вы ждёте? Уже можно есть!
Завожу глаза к потолку, показывая ему своё отношение к таким вот переходам.