Чтобы осмотреть рану, мне пришлось перевернуть Дарки на спину. И тогда я увидел, что попали в бедро. Немного успокоило то, что это не игла. Это — какой-то обточенный камень круглой формы. Этакое подобие сюрикена. Но камень очень острый, поскольку на первый взгляд он погрузился в плоть наполовину, а это сантиметров пять.
Ранение хоть и очень болезненное, но не опасно глубокое.
— Я вытащу эту штуку. Быстро и осторожно. Сильного кровотечения быть не должно. А так хоть можно избежать заражения. Будет больно, но недолго. Потерпишь?
Дарки пару раз кивнула, и я взялся за дело.
Схватив камень как можно аккуратнее, чтобы не порезаться, сначала потянул медленно, а потом одним рывком выдернул. Дарки замычала от боли, но быстро успокоилась.
— Всё-всё, я его вытащил. Теперь нужно тебя оттащить поближе к костру.
Она вопросов не задавала, а я уже думал о том, что рану придётся прижечь — обработать ведь нечем. Но тут же вспомнил про зелье, которым можно хотя бы промыть. Прижигание — это будет ну очень-очень больно.
Когда я подтащил Дарки к костру, к нам подошла незнакомка, виновато глядя на рану. Она что-то сказала, пытаясь жестами показать смысл слов.
— Вообще не понимаю, — ответил я ей. — Ни слова не понимаю.
Тогда она куда-то указала пальцем и показала, что сходит туда и обратно. Ну хоть что-то понятное сумела показать. И незамедлительно ушла.
Я время не терял и промыл рану Дарки, надеясь, что зелье будет работать как антисептик и заживляющее средство. Но этого, к сожалению, не произошло, хоть и вылил я четверть бутыля.
— А что это за животное было? — спросила Дарки. — Это ведь оно прогнало этих дикарей?
— Оно, — ответил я. — То самое, о котором я рассказывал. Мы ему теперь многим обязаны. Зверь нас спас. У самих нас шансов было ничтожно мало.
— Да, я тоже это поняла в какой-то момент. Эти дикари слишком ловкие. Никогда не видела ничего подобного.
Незнакомка вернулась с какими-то листьями в руках и принялась что-то показывать. Из её жестов я понял, что листву нужно растереть и приложить к ране. Но стоит ли ей доверять?
— Попробуем, как она предлагает? — спросил я Дарки. — Может, правда поможет?
— Подожди. Я, кажется, слышала от неё знакомые слова.
Точно! Дарки же говорила, что знает много языков.
— Попробуй поговорить тогда.
Глядя то на одну, то на другую, я лишь догадывался, что они отчасти понимают друг друга. Дарки дополняла слова жестами, задавала вопросы, судя по интонации. Незнакомка же либо кивала, либо отрицательно вертела головой, продолжая держать в руках листья. Под её чёрными-чёрными и длинными волосами я только сейчас увидел острые уши. Так она тоже эльфийка, просто не белая и не тёмная, а смуглая. Тогда нет ничего удивительного в том, что они могут хоть как-то друг друга понимать. Корни же наверняка общие, как и язык.
— Кое-как, но я её поняла, — посмотрев на меня, сказала Дарки. — Она говорит на какой-то смеси разных древних языков, много слов, которые я вообще не знаю. Думаю, можно ей довериться. Она объяснила, что эти листья нужно растереть в крошку и приложить к ране. Рана заживёт быстро, не оставив никаких следов. Листья, если я правильно поняла, с какого-то напитанного магией дерева. По-моему, тут любое растение пропитано магией, только в разной концентрации.
— Смотрю, — прервал я её, — ты так увлеклась новой информацией, что уже и забыла про рану. Давай-ка сделаем так, как предлагает эта девица. Об остальном позже поговорим.
— Ты, пожалуй, прав, Гарри.
Посмотрев на стоящую незнакомку, я протянул руку. Она передала мне листья. В её руках они казались обычными, но как только я рассмотрел их поближе, понял, что далеко не обычные. Прожилки светились слабым тёплым зелёным светом.