Незнакомец отдернул ткань в сторону, оперся коленом и уложил Корделию на кровать. Она неуклюже плюхнулась на тонкий матрас. Что он надумал?!
Незнакомец снял свой плащ, почему-то совершенно сухой, и закутал в него Корделию в него. Она ощутила себя ребенком под нежной заботой взрослого. Лица коснулся мягкий мех. Мужской запах и тепло туманом повисли вокруг.
Кажется, дурные мысли были только у нее.
Перешагнув через нее, он улегся позади, и обвил рукой ее талию.
Корделия шумно выдохнула, но ничего не сказала, не зная сопротивляться или же подчиниться такому обращению.
Он потянул ее назад, прижимая к каменно-твердому телу. Такое вообще возможно? Если бы не тепло, исходящее от него, будто это в нем, а не в печи, горело пламя, Корделия подумала бы, что это и не человек вовсе. Как такое вообще возможно? В нем вообще не было ничего мягкого.
Под голову нырнула другая его рука. Теперь у нее были и подушка, и одеяло. Не хватало только сказки.
Подумав, Корделия решила не сопротивляться. Если он решит ее убить, то убьет в любом случае. Она всего лишь измученная стихией кулинарная ведьма.
Одно она знала точно: его объятия намного приятнее, чем у Нейдена. С ним вообще лучше. Даже просто лежать.
Корделия почувствовала, как закрываются глаза, а в голове начинает приятно шуметь море.
Она беспринципная черная ведьма! Но даже она не будет спать с тем, кого видит впервые в жизни.
Вот только… руки у него такие крепкие, а ощущать их давление невероятно приятно. И пахнет он так, как ей нравится – лавандой. А еще своим притягательным мужским запахом. И его грудь, прижимающаяся к ее спине – широкая, надежная и твердая.
С ним намного-намного лучше, чем без него.
– Скорее всего, ты какой-нибудь уродец, раз скрываешь лицо под маской.
Согревая ее шею дыханием, он чуточку насмешливо и удивленно спросил:
– Разве только уродцы носят маски?
Корделия высунула руку из-под покрывала и его плаща и указательным пальцем коснулась рожка полумесяца, вышитого на тонком пологе:
– Я просто пытаюсь заставить тебя снять ее.
Он убрал руку с ее талии и обхватил широкой ладонью ее ладонь.
– Хочешь видеть мое лицо?
Она задумалась, а потом пожала плечами:
– Нет.
Глава 6. Обещание предков
Слава богам и демонам, она была жива.
Когда увидел ее на полу, тяжело дышащей и бессмысленно мотающей головой, Хэвейд ощутил страх, какого не испытывал уже давно. Он винил себя в том, что ей пришлось в одиночестве бродить по полному опасностей лесу.
И как Хэвейд ни пытался убедить себя в том, что они друг другу чужие, ничего не должны, и ему следует держаться от нее подальше, все равно что-то темное и невидимое тянуло его к ней.
Среди проклятых фейри, чья кровь в нем текла, издревле существовало странное поверье. Они верили, что губы людей, сведенных самой судьбой, соединены нитью, которую невозможно разорвать. Она бордовая и прочная, и тянется изо рта в рот того, с кем ты теперь неразрывно связан.
Когда Корделия уходила из поместья, Хэвейду показалось, что она вынула из его нутра эту самую нить и потянула за собой.
Он собирался последовать за ведьмой, чтобы узнать, что она задумала.
Корделия совершенно точно хотела попасть в его дом. А иначе зачем было кормить его булочкой с приворотным отваром? Зачем было соглашаться приехать? Ей нужно было проникнуть в поместье. Но почему тогда она ушла? Да еще в такую грозу, не взяв повозку и не попросив слуг, сопровождать ее.
Он никогда не бегал ни за одной женщиной и не поддавался на их очевидные провокации. Но в этот раз не собирался отпускать ведьму.