— Она в восторге! — пожимает плечами Ди. — Ну и немного пьяна. Расслабься!
Хотела бы в это верить, но по виду Сары не скажешь.
Наша яхта отходит от причала, но спустя двадцать минут мы швартуемся обратно.
— Она точно оклемается? — спрашивает ошарашенная Софи, глядя на то, как муж Тани грузит тело Сары на заднее кресло.
— Не знаю, — почёсывает бровь Диана.
Я, Ди, Соня и Даша, взявшись за руки, стоим у яхт-клуба, откуда нас выставили из-за того, что Сару безбожно рвало и она обгадила половину новенькой яхты.
Наше настроение упало.
Я переживаю: когда Сару выносили, она выглядела неважно, точнее хуже, чем неважно, но, если честно, то она выглядела чертовски хреново.
Таня, единственная замужняя из нашей компании, обещала доставить Сару до дома в целости и сохранности.
Помахав ребятам и пожелав им счастливого пути, Диана поворачивается к нам и с совершенно невозмутимым видом произносит:
— Ну что, девочки, а сейчас нас ждет настоящее веселье, потому что мы с вами… — Она замолкает и обводит нас хитрым взглядом. — Потому что мы едем в «Галактику»!
*Put your tongue between your teeth, pussy — (англ.) Положи свой язык между зубов, киса!
** Руки вверх «Крошка моя»
***Drink, drink, kitty! — (англ.) Пей, пей, киса!
****Сoolgirl! — (англ.) крутая, классная девчонка.
***** — с англ. Что такое сиськи?
****** — с англ. Сиськи — это круто!
******* I can't! I have seasickness! — (англ.) Яне могу. У меня морская болезнь.
11. Глава 11. Степан
Пролистываю свои исходящие.
Двадцать три долбаных вызова, не отвеченных Сарой, пятнадцать — Дианкой и шесть — Софи.
Мне стоит обзванивать службы спасения?
Я как бы переживаю не столько за девчонок, сколько за наш город в целом, потому что комбинация «Диана-Соня-и-Юлия-чертова-Филатова» у меня срабатывает как красная тревожная кнопка.
— Че там? — Юрок по-свойски заглядывает в мой телефон. — Чё путёвое есть? — он считает меня своим корешем, раз два часа сидим за общим столом.
Заблокировав экран, кладу трубку на стол и смотрю на Богдана, сидящего напротив меня. Мой будущий деверь казался мне неглупым малым. Сегодня моя вера слегка пошатнулась, поскольку выбрать себе свидетелем вот этого динозавра — решение человека, планирующего обосрать собственную свадьбу.
Богдан снисходительно лыбится, а я ментально посылаю ему проклятия на иврите, потому что два часа мое ухо насилует Юрок, считающий, что его рассказы о годе, проведенном в армии, до усрачки меня впечатляют.
Он три года назад дембельнулся, но, видимо, его до сих пор не отпустило. Я не знаю, что с ним делали весь тот год в армии, но он отбитый придурок.
А я… я звездец какой терпеливый! И послать его сейчас на хрен — слишком гнусно с моей стороны, когда жизнь его и так нехило потрепала.
— Есть, — отвечаю ему, повернув голову. — Калькулятор.
Юрок, скривив физиономию, подтупливает, перерабатывая информацию.
— Ты сидишь в калькуляторе? — уточняет он, а следом, не дождавшись моего ответа, ржет так, что долбит меня под столом своими острыми коленками. — Да ты реальный пацан! — хлопнув по плечу, одобряет меня контуженный.
Ага, еще и шутник, как оказалось, фееричный!
Мой внутренний нерв вибрирует из-за того, что эти козы не отвечают, и из-за отбитого, когда представляю его рядом с Филатовой, которой предстоит весь свадебный день находиться рядом с этим «афганцем».
Мечусь взглядом по набитому залу, обдумывая… не знаю, что обдумывая, но у меня вот уже несколько дней диссонанс в голове. Я будущий врач, но конкретно мне это не помогает.
Это — как сапожник без сапог. Я знаю о чем говорю. Мой прадед-хирург умер от перитонита из-за разрыва аппендикса. Я же, будущий пластический хирург, скоро сдохну от стояка-будь-здоров, который, ожидаемо, случается, как только мне стоит подумать о Юлии Максимовне. А делаю я это часто и бессознательно. Это, твою мать, происходит само собой, и у меня крыша съезжает от того, что я не хочу делать больно своей девушке даже у себя в башке, когда вместо нее представляю другую!