Это было ни с чем не сравнимое чувство полёта и свободы. Настолько счастливой я не чувствовала себя очень давно. И даже если бы что-то случилось, и уже завтра мне пришлось бы вернуться домой, сегодняшнего дня было бы достаточно, чтобы я ощущала себя отдохнувшей и зарядившейся эмоциями на год вперёд.
- Я никуда не пойду, пока мы не поедим, - заявил Натан, помогая мне слезть со скутера, как только мы добрались до центра столицы Менорки.
- Да, я бы тоже не отказалась перекусить, - весь день на свежем, хоть и жарком воздухе заставил проголодаться даже меня.
- Ох, ну неужели, - хохотнул Лиам. - Я уж думал, ты и сейчас будешь отнекиваться. Хотя… посмотрим сколько ты съешь.
Но до ужина было ещё далеко, и, решив не терять время на рестораны или кафе, мы отправились на колоритный маонский рынок в Клаустро-дель-Кармен и просто перепробовали десятки закусок “тапас”, представлявших из себя маленькие бутербродики с различным наполнением.
- О, это чертовски вкусно, - Натан даже прикрыл глаза, смакуя на языке сыр, произведённый на одной из сыроварен острова. - Полин, ты определённо должна это попробовать.
Взяв со своей одноразовой тарелки, которую держал в руке, тонкий ломтик с золотистым оттенком, он поднёс его к моим губам, а Лиам рядом отвернулся, старательно делая вид, что его заинтересовало что-то в одной из многочисленных лавок рынка. Видимо, помня о моей просьбе, он не собирался разжигать конфликт, но было хорошо видно, как сильно напряглись его плечи.
Я же с удовольствием позволила Натану положить кусочек сыра себе в рот, мимолётно облизнув его пальцы, отчего глаза мужчины сверкнули огнём. Впрочем, сейчас меня это не сильно волновало. В отличие от изумительного пикантно-маслянистого вкуса с ореховыми нотками, растекающегося по моему языку. А в сочетании с местным вином он легко мог довести до гастрономического оргазма абсолютно любого. И я готова была застонать от блаженства прямо посреди улицы.
- Нам совершенно точно нужно взять хотя бы одну головку этого сыра домой, - я выудила из тарелки Натана ещё кусочек, а мужчина довольно улыбнулся.
- Как скажешь, мадемуазель Полин.
- Купим перед обратной дорогой, - Лиам снова обернулся к нам. - А сейчас я хочу посетить фабрику по производству меноркского джина.
- Главное, не слишком налегайте на дегустацию. Нам ещё возвращаться в Сьютаделью.
- Ну, дегустировать будет только Ли. Я не люблю крепкие напитки летом, - выкинув пустую тарелку, Натан приобнял меня за плечи и хлопнул друга по спине. - Погнали к порту, фабрики где-то там.
Через несколько улиц я выскользнула из-под руки Натана и, шуточно подпихнув Лиама в бок, схватилась за его предплечье. Мне совершенно не хотелось отдавать предпочтение кому-то одному или заставлять кого-то из них чувствовать себя не у дел. И уж точно становиться причиной плохого настроения или конфликта между мужчинами.
Ли улыбнулся мне своей самой обаятельной улыбкой, от которой у меня задрожали ноги, а когда Натан недовольно сдвинул брови, как будто зная, как тот на меня действует, я подхватила под руку и его.
Вдоволь нагулявшись и по этому городу с многочисленными крепостями и фортами, поужинав популярными местными блюдами из морепродуктов, на яхту мы возвращались уже затемно. С наступлением ночи воздух стал прохладнее, а ветер - свежее, и в своём тонком платье с открытыми плечами я немного подрагивала, прижимаясь к спине Натана, даже несмотря на несколько порций травянистых настоек, выпитых мной в качестве десерта после вкуснейшей кальдереты с лангустом. Ноги приятно потяжелели, в голове была игривая лёгкость, но теплее от алкоголя не стало.