Сейчас в их поместье полным ходом шла рождественская коктейльная вечеринка, куда позвали всех работников. Для каждого Кристина приготовила подарки, в том числе и их семьям, а в белых конвертах ждала премия от босса. В такие дни ни о ком не забывали. Де Джерси стоял возле парадной двери, подавленно выглядывая на улицу. Флэш-Рояль, выдыхая клубы пара, степенно шел по снегу и вез две корзины подарков от персонала фермы для начальника. Жеребца нарядили в красную бархатную попону, а в гриву вплели веточку омелы. Около де Джерси собрались работники, распевая «Какой хороший парень»[5]. Он подошел к своему чемпиону и погладил его по морде. Эдвард не мог допустить мысли, что потеряет все, что имел. Он ведь добился того, о чем всегда мечтал.

Пока народ праздновал, де Джерси решил уединиться. Сперва его никто не искал, но вскоре Кристина обнаружила мужа в спальне. Она удивилась, увидев, как он переодевается в бриджи для верховой езды.

– Дорогой, что ты делаешь?

– Хочу прокатиться. Я ненадолго.

– Но ведь скоро обед. Ты говорил, что мы сядем за стол в четыре.

– К этому времени я вернусь. Извини, мне нужно подышать свежим воздухом.

Он сел верхом на Флэш-Рояля и поехал по заснеженной скаковой дорожке, находившейся на окраине поместья. Де Джерси вел коня легким галопом, встречая на снегу лисьи и птичьи следы. Морозный воздух наполнял легкие и прояснял мысли, помогая сосредоточиться на возникших неприятностях.

Вернувшись в дом, де Джерси принял решение уехать на следующее же утро. Он поручил своему пилоту получить разрешение на посадку на вертолетной площадке Хитроу, откуда собирался вылететь в Нью-Йорк. В Штатах рождественские каникулы заканчивались ко Дню подарков, и де Джерси предполагал, что застанет Алекса Морено на работе. Он собрался нанести основателю сайта-банкрота неожиданный визит.

Кульминацией рождественского обеда стал пунш, пылающий голубым пламенем, который внесли под шумные аплодисменты. Кристина надела по случаю изящный бриллиантовый браслет, подаренный мужем. Дочерям он тоже презентовал не менее изысканные украшения. Вычурные вещи ему не нравились. Сам де Джерси получил в подарок от девочек сигары, носки и жилет с оригинальной вышивкой.

Потом они выпили кофе в столовой и поиграли в словесные игры перед потрескивающим камином. В семь часов вечера Наташа и Леони отправились наряжаться на вечеринку. На каминной полке лежало море приглашений, адресованных не только девочкам, но и Кристине и самому де Джерси, который редко ходил на подобные приемы.

Кристина уютно устроилась рядом с мужем, положив руки ему на колени.

– Завтра мне придется уехать в Лондон, – сказал он. – Всего на пару дней. Извини, но это деловая поездка.

– Но завтра же День подарков! – воскликнула Кристина.

– Знаю, но мне нужно уехать. Обещаю позже загладить свою вину.

Кристина взволнованно посмотрела на мужа:

– Это касается Дэвида, так?

– Нет. Почему ты спрашиваешь?

– Не веди себя так, – вздохнула она. – После смерти Дэвида ты стал странным… полагаю, на то есть причина. Прошу, давай поговорим. Это ведь связано с ним?

– Да, – признался де Джерси. – Он оставил некоторые неразрешенные дела, и теперь мне нужно самому о них позаботиться. Я должен встретиться с банкиром, который поможет разгрести эту кучу.

– Хорошо, но не больше двух дней… может, мне поехать с тобой?

– Останься с девочками. Чем раньше я уеду, тем скорее вернусь. Правда, это может занять и три, и четыре дня. Но я тебе обязательно позвоню.

Кристина встала и подкинула в камин дров, затем глянула на полку: на самом видном месте стояла рождественская открытка от королевы. Когда они получили конверт с гербом монаршей семьи, де Джерси весь светился от гордости. Кристина знала, как важно ему добиться признания в высших кругах, хотя не понимала истинной причины. Она почти ничего не знала о его прошлом – незадолго до их знакомства умерла последняя родственница де Джерси, его мать Флоренс. Иногда Кристине хотелось побольше выяснить о том своенравном человеке, за которого она вышла замуж.