Она радушно улыбалась. Подумать только, Эйлин Батлер просит позволения переехать к ней! Теплота, с которой миссис Келлиген ее приветствовала, и восторг самой Мэйми заставили Эйлин вздохнуть с облегчением. Затем она подумала, что ее пребывание в доме повлечет за собой лишние расходы для семьи.
– Я буду, конечно, вносить свою долю денег, если перееду к вам, – сказала она, обращаясь к миссис Келлиген.
– Ах какой вздор, Эйлин! – воскликнула Мэйми. – Я этого не допущу. Ты переедешь к нам и будешь моей гостьей.
– Нет, это невозможно. Если вы не позволите мне платить, я не перееду! – запротестовала Эйлин. – Вы должны согласиться.
Она знала, что мать и дочь не в состоянии содержать ее.
– Хорошо, хорошо, не будем сейчас говорить об этом, – вмешалась миссис Келлиген. – Переезжайте, когда вам угодно, и оставайтесь тоже сколько вам угодно. Достань-ка чистые салфетки, Мэйми!
Эйлин осталась завтракать, но вскоре ушла на свидание с Каупервудом, очень довольная, что главного затруднения более не существует. Теперь она свободна и может приехать сюда, когда только ей вздумается. Оставалось лишь собрать кое-что из вещей, а то и просто явиться, ничего не взяв с собой. Возможно, Фрэнк что-нибудь ей посоветует.
Каупервуд между тем не делал попыток снестись с Эйлин после того злополучного дня, когда они были застигнуты в доме свиданий, но ждал письма от нее, которое и не замедлило прийти. Как всегда, это было длинное послание, полное надежд, любви и задора, в котором она повествовала обо всем, что происходило у нее в семье, и делилась своими планами ухода из дому. Последнее немало озадачило и обеспокоило Каупервуда.
Одно дело – Эйлин в лоне семьи, всеми любимая, окруженная заботой, и другое – Эйлин одинокая, оставленная на его, Каупервуда, попечение. Ему никогда не приходило в голову, что она может уйти из дому, прежде чем он будет готов ее принять. Если она решится на это сейчас, могут возникнуть весьма неприятные осложнения. Тем не менее он любил ее, любил страстно, и готов был на все для ее счастья. Содержать ее должным образом он мог бы даже теперь, если, конечно, его не посадят в тюрьму; впрочем, он и оттуда сумеет позаботиться, чтобы она ни в чем не нуждалась. И все-таки будет гораздо лучше, если удастся уговорить ее остаться дома до окончательного выяснения его судьбы. Он ни минуты не сомневался в том, что, как бы ни обернулись ближайшие события, со временем он выпутается из всех затруднений и снова станет состоятельным человеком. Тогда он добьется развода и женится на Эйлин. Если же из этого ничего не выйдет, он куда-нибудь уедет с нею, а в таком случае, может быть, даже лучше, если она немедленно уйдет из семьи. Но, с другой стороны, его дела так запутаны, а тут еще розыски, которые, несомненно, начнет Батлер, – все это чревато опасностями. Старик способен открыто обвинить его в похищении дочери. И Каупервуд решил уговорить Эйлин остаться дома, на время прекратить встречи и переписку с ним и, более того, уехать за границу. К ее возвращению он сумеет поправить свои дела, да и она успокоится, а сейчас они должны руководствоваться прежде всего доводами рассудка.
С этими мыслями он отправился на свидание, которое она назначила ему в письме, хотя и считал это несколько рискованным.
– А будешь ли ты чувствовать себя там хорошо? – спросил он, выслушав ее описание жилища Келлигенов. – Уж очень все это отдает бедностью!
– Да, но я их искренне люблю, – отвечала Эйлин.
– И ты уверена, что они сумеют молчать?
– О, конечно! В этом я уверена, совершенно уверена.