Протянув руки, Багир взял Лёву, который, к счастью, с готовностью скользнул ему в руки. Сын выспался и был в своем лучшем расположении духа.

– Ня-я, – начал он лепетать на своем тарабарском.

– Ага, бабушка Маржа нас сейчас вкусно накормит, – словно говорить с сыном для него было в порядке вещей, важно кивал Багир по пути на кухню.

– Скажешь тоже, бабушка, – пытаясь звучать небрежно, сказала она, но по голосу чувствовалось, что женщина растрогалась.

– А кто же еще? Хотели внука? Получайте! Да, Смышленкин?

Надо же, уже не Манипулятор!

– Да объясни ты толком-то, как всё это случилось?! – ставя перед нами тарелки с жарким, взмолилась она, не в силах оторвать глаз от Лёвы.

– На, держи, – протянул он сына Марже. – Практикуйся, пока мы поедим. Честно говоря, сын у меня тот еще фрукт, всю дорогу капризничал. Так что дай-ка нам чуток от него передохнуть.

– Багир! – возмутилась я, решив реагировать так, как среагировала бы в обычной ситуации.

– Как же зовут это чудо? – смотря на Лёву покоренными глазами, спросила она.

– Лев, – смущенно проговорила я, не зная, отреагирует ли она так, как предсказывал Багир.

– Это же в честь Аслана Багировича? – растроганно прошептала женщина.

– Ага, здорово придумали, да? – набивая рот едой, хмыкнул Багир. – Ты чего не ешь? – зыркнул он на меня. – Так вкусно, как Маржа, никто не готовит!

– Ой подхалим! – махнула рукой Маржа в ответ.

Присев с нами за стол, она удобнее устроила Лёву на руках и принялась изучать его. Малыш, нисколько не растерявшись, ухмыльнулся беззубым ртом, принявшись что-то лепетать. Поняв, что женщина полностью покорена и убеждена в том, что это сын Багира, я, с облегчением выдохнув, принялась за еду.

– Видимо, чай мне придется наливать себе самому, – вздохнул Багир, вычистив свою тарелку с едой.

– Вот и наливай, не сахарный, не растаешь, – фыркнула Маржа.

– А я предлагал нанять горничную. Зачем тащить всё на себе?

– Не нужна мне никакая горничная! – оскорбилась та. – Что я, с одним домом не справлюсь, что ли?

– Ага, как же. То-то же я сам себе чай наливаю, – продолжал он ворчать, доставая две кружки с полки и наливая нам чай.

– Ох, какой молодец, и про девушку свою не забыл! – явно удивленная его поступком, покачала она головой. – Что-то я не замечала за тобой такой заботы, когда ты привозил к нам свою прошлую… Как там ее? Совсем запамятовала.

Судя по хитрому выражению лица, сказано всё это было специально для меня. Не знаю, чего она этим добивалась, но на всякий случай я опустила глаза, перестав есть. Как бы глупо это ни было, но меня действительно кольнули ее слова.

– То были девушки, Маржа. Надя же моя жена. Жены, знаешь ли, приучают и не к таким вещам, – не поддавшись на провокацию, подмигнул ей Багир, ставя передо мной чашку чая. – У нас есть сливки?

– У нас всегда есть сливки! Что за вопрос?! – оскорбленно спросила она.

– Вот и отлично! – направился он к холодильнику и, достав кувшин со сливками, уселся обратно.

– Что значит она твоя жена?! – словно очнувшись, прошептала Маржа.

«Вот и началось самое интересное», – подумала я, вздыхая.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу