Пока я завтракала, нечисть и дракон продолжали разговаривать. Зараза, судя по всему, поведала о визите риаты Ланц, потому что реплики Ирдена дали мне понять, что он в курсе происходившего при знакомстве. Он периодически поглядывал на меня, но не мешал и с разговорами не лез, давая возможность спокойно поесть.

– Хозяютька, ты все? – Нетерпеливая горгулья была не столь деликатна. – Мы ведь здем.

– И чего же вы ждете? – спросила я, отпив восхитительного какао.

– Титать будес?

Я вопросительно подняла бровь, и Зараза тут же спорхнула со стола, вылетела с кухни и вернулась со стопкой вестников. У меня округлились глаза.

– Тут от мамы-некламанта, папы-некламанта и дедуськи-отлавителя. Я им всем узе ответиля. А тут от длакономатели. Ей я тозе ответиля. Я ведь твой секлеталь. Вот. А эти – от втолого насего музя. Но их я не титала, они ведь литьные, пришли не мне, а тебе.

Сообщая мне подробности, маленький крылатый секретарь раскладывала все по стопочкам.

Мама спрашивала про платье, нужно ли или я организую сама, учитывая специфику моего салона? И про драгоценности. Потребуются ли фамильные драгоценности рода Монк? Она знает, что я их не люблю, так как они зачарованы под магов смерти и мне в них душно и тяжело. Давят.

Я вопросительно глянула на Заразу.

– Платиски мы сами себе сосьем, – тут же понятливо доложила она. – Длагосенности тозе нам нинада. Мы феетьки, мы хотимь длугие, войсебные для нас, не для некломантов.

– Драгоценности я своей жене сам буду дарить, – негромко прокомментировал Ирден.

– Воть! И мине тозе! Папотьке я написаля, сьто к алталю мы с нимь вместе тебя поведемь. Ты зе моя фейка. Ну и сьто, сьто его доська. Он посполил, пытался лугаться, стланный теловек, но смилился, – продолжила Зараза. – А длакономать пеледавала тебе пливет.

– Что дедушка спрашивал?

– Дедуська-отлавитель осень обладовался. Спласивал, сьто тебе подалить. Я написаля, сьто нам нузен холосый котелок и куся бутылосек. Будемь валить волсебные зелья. Воть.

– А мы будем их варить? – удивилась я. – Да еще в котелке? И чем тебя не устраивает та посудина, в которой я до этого варила отвары?

– Конесьно. Мы ведь подалим их гостям после свадьбы, – сообщила горгулья, традиционно ответив на вопросы лишь выборочно и проигнорировав ту часть, которую не хотела обсуждать.

– Да?

– Дя! Мы зе фейки, ты тиво?

– Ладно, потом обсудим, и ты мне расскажешь, что за волшебные зелья мы будем варить. Я не в курсе. Давай вестники от второго мужа.

Отчетливое низкое рычание заставило меня замереть с протянутой рукой, а Зараза застыла как суслик и медленно повела головой, отыскивая источник угрозы. Мы с ней, стараясь не делать резких движений, повернулись и наткнулись на злющий взгляд дракона.

Рычал он. А они так умеют?!

– Ты чего? – шепотом спросила я.

– Ягодка моя ненаглядная, – натянуто улыбнулся Ирден. – Муж у тебя один. И это я.

– А-а-а… – протянула я. – Эдгар так не думает.

– Ничего, передумает. Читай. – Дракономуж аккуратно пододвинул ко мне послания от своего блудного брата.

Ну, я и прочитала. Ничего нового, кроме того, что меня обозвали ябедой и болтушкой. Мол, зачем рассказала матери и брату о его призыве на помощь? Они оба его отругали и велели не морочить голову хорошей девочке. И Эдгар интересовался, точно ли Ирден тоже мой муж.

– Наглость твоего брата границ не знает. Но спасать его все же придется, иначе он так и не оставит меня в покое, – резюмировала я, отдав всю стопку Ирдену.

Другую личную корреспонденцию, разумеется, я не собиралась показывать. Но драконище, который меня обманул и который пытается втянуть в очередную авантюру… Нет уж. Пусть вся его семейка будет в курсе.