— Все равно, наложим мазь и повязку. Лучше перебдеть, — Люи обеспокоенно меня осмотрела. — Вдруг позже тебе станет хуже.
— Твоя рана серьезнее.
— Не будем спорить, пойдем, — Люи подхватила меня за локоть и мы побрели в хижину. Несколько раз я оглядывалась назад на сарай, размышляя что теперь будет с демоном. Я не сомневалась в том, что он выживет, все говорят, что демоны очень живучи. Но что будет делать потом?
Вернувшись в свое скромное жилище, мы первым делом привели себя в порядок. Я обработала рану Люи. Кровь почти остановилась. Хоть у Люи и нет сильной регенерации, как у зверолюдей и демонов, но она должна быстро выздороветь.
Позже сидя на циновке у маленького стола, мы перебирали собранные цветы аситрии. Их нужно было тщательно высушить на продажу и растолочь в порошок. Но горсть цветков, мы отложили, чтобы сварить отвар для демона.
— Вскипяти воду, Нана, подготовим отвар для этого негодяя, — велела мне Люи, пока сама продолжила разбор цветков. Я быстро справилась с возложенной на меня задачей. Взяла у Люи горсть цветков аситрии, добавила к ним еще несколько полезных трав и несколько минут прокипятила на сильном огне. Затем охладила и налила получившийся отвар в глиняный кувшин.
— Готово, — сообщила фее.
— Оставь пока, — ответила она не отрываясь от своих дел. — Потом отнесу его демону.
— Я могу отнести, — предложила ей, но Люи покачала головой.
— А вдруг он пришел в себя? Вдруг опять нападет на тебя? Держись от него подальше, Нана.
— Я буду осторожна.
— Не спорь, займись делами. Еще много цветков надо перебрать и разложить на подносе, чтобы высушить. Сначала займемся ими, а потом уже будем делать о демоне.
— Все ли с ним будет в порядке? — сама не знаю почему, но я переживала о его состоянии.
— Демоны живучие твари, — проворчала Люи.
В конце концов она не разрешила мне покинуть хижину и проверить незнакомца. Лишь когда мы закончили с цветами, Люи сама сходила в сарай. Вернулась она через некоторое время. Мрачно села на циновку у дверей хижины и вздохнула.
— Что случилось? Что-то с демоном? — забеспокоилась я.
— Глупая, да что с ним будет? — Люи качнула головой. — Просто рядом с ним меня не оставляет ощущение надвигающейся угрозы.
Я села на циновку рядом с подругой и крепко обняла ее за плечи.
— Я тебя защищу, — пообещала ей. Она улыбнулась.
— Тебя бы кто защитил, — Люи погладила меня по волосам.
Искоса я посмотрела на фею. Внешне мы с ней выглядели ровесниками, но самом деле будучи феей, Люи прожила на сотню лет больше чем я. Потому относилась ко мне почти по-матерински.
Двадцать лет назад, Люи нашла новорожденную меня в корзинке, пущенной по течению реки. Сначала она хотела подкинуть меня людям в городе, но в какой-то момент не смогла со мной расстаться и оставила при себе.
Я была очень ей благодарна за то, что она вырастила меня и защищала все эти двадцать лет.
— Надо перекусить и проверить лечебные травы, — сказала Люи, поднимаясь на ноги. Я последовала за ней и остаток дня мы проверили за работой. Лишь к вечеру, Люи еще раз сходила проверить демона, а затем вернулась в хижину и мы начали укладываться спать.
Некоторое время лежа в постели, я рассматривала деревянный потолок и размышляла о демоне и его появлении здесь. В городе, сказители часто рассказывали о богах и демонах и их вечной борьбе друг с другом.
В этих историях демонам всегда отводилась незавидная роль злодея и предвестника проблем. Но почему-то днем, глядя на этого демона, я не чувствовала в нем злобы. Конечно, он напугал меня, когда принялся душить, но все же мне не кажется, что он желал мне зла.