Расстраивать ее мне не хотелось. Поэтому я кивнула.

— Надо убить его, пока он не очнулся, — Люи повернулась к демону. Засунула руку в карман тонкого насквозь промокшего платья и вытащила ножик, которым срезала цветы аситрии. Приготовившись, приблизилась к демону и собралась его ударить, но застыла. Убрала нож и начала его осматривать. Выхватила кулон, который свисал на длинное цепочке с его шеи и чертыхнулась.

— У нас проблема, Нана, — она с отвращением выпустила кулон из рук и поднялась. Тщательно вытерла руки о платье, будто только что трогала что-то очень мерзкое.

— Что случилось?

— Этот выродок из королевской семьи Демидра, — она практически выплюнула название королевского рода демонов.

Я перевела удивленный взгляд на демона. Так он один из демонических принцев? Какой несчастный случай привел его сюда, да еще таком состоянии?

— Мы не можем от него избавиться, — вздохнув, она с презрением уставилась на демона. — Если этот королевский выродок пропадет на нашей земле нам несдобровать.

— Тогда что нам делать? — я с сожалением посмотрела на демона. Он лежал на земле такой беззащитный. Израненный. Его темная аура больше не ощущалась. Он казался самым обычным человеком.

Поймав себя на жалости, я больно ущипнула себя за руку. Он только что чуть меня не убил. А я распустила сопли.

— Оставим его здесь, — после недолгих раздумий сказала Люи. — Если его ищут свои, они найдут его рано или поздно. А если чужаки, значит туда ему и дорога.

— А если свои найдут его слишком поздно, не станут ли винить нас в его смерти? — спросила ее. Люи свирепо на меня посмотрела. Конечно, она и сама об этом думала. Но помогать демону ей не хотелось. Не после того, что один из его сородичей с ней сделал.

— Чтобы мы не сделали, у нас будут проблемы, — пробурчала Люи.

Я была с ней согласна. Но одновременно радовалась, что Люи не стала его убивать.

— Может оттащим его в старый сарай, где раньше сушили травы? Он весь зарос бурьяном, потому что мы давно им не пользовались. Рядом с ним никто не ходит, ни люди, ни звери. Если свои будут его искать найдут быстро. А если чужаки. В том бурьяне и заблудится можно. — Предложила я фее. — Если оставим его там, много ли времени понадобиться демону для восстановления?

— Если ничего важного не задето, пары дней хватит, чтобы оправиться, — Люи окинула его задумчивым взглядом. — Но здесь я подозреваю дела посложнее, чем просто порезы.

Она огляделась по сторонам.

— Дадим ему отвар с аситрией и оставим в сарае, — наконец решила она. — Придет в себя, сам уйдет.

— Хорошо, — я с готовностью кивнула.

— А ты не вздумай бегать ему помогать, — она сердито на меня посмотрела. — Если узнаю, накажу мало не покажется!

— Я не буду, — пообещала ей, хотя уже знала, что вряд ли сдержу свое обещание.

6. 6

Мы оттащили раненого демона в старый сарай. Пришлось приложить немало усилий, чтобы сделать это. Он оказался весьма тяжелым, хотя с виду так и не скажешь. Люи предварительно осмотрела его и изъяла то, что по ее мнению может послужить оружием. Так было безопаснее. Хотя вряд ли демону его уровня оно понадобится, если он соберется нас убить. Но принять меры все же стоило. Лучше по возможности обезопасить себя.

Уложив его на солому, мы вышли из сарая и Люи подперла дверь поленом.

— Вернемся в хижину, — велела она. — Надо привести себя в порядок. Еще заболеем из-за мокрой одежды.

— И твою рану нужно обработать, — я напомнила Люи о ее травме.

— Тебя тоже стоит осмотреть. Этот мерзавец чуть тебя не задушил.

— У меня ничего не болит, — соврала я. Горло побаливало, но не очень сильно.