В бостонском офисе все было плохо. Очень плохо. Всю команду словно по кумовству набрали! Они совершенно не понимали, чем должны заниматься на своих должностях!
Я вцепилась пальцами в волосы и тяжело вздохнула.
Зато Мелисса пришла в восторг, когда я начала увольнять людей. Специалисты HR, напротив, пришли в ужас от текучки кадров…
Я снова подумала про Мию. Стоило мне войти в здание бостонского офиса, Мелисса тут же провела меня в ее отдел. Я шла, дрожа всем телом. Но удача была на моей стороне. Подруга взяла отпуск, чтобы подготовиться к свадьбе.
Интересно, ждут ли меня на ней сейчас?..
– Что ж, могу смело заявить – Картер не ошибся на твой счет.
Я мрачно уставилась на начальницу. Мелисса накручивала прядь длинных волос медного цвета на палец и улыбалась. От той суровой женщины, что сидела за столом во время конференции и выносила вердикты и приговоры, осталась только оболочка.
– Как вообще можно было так запустить работу целого отдела?
– Именно поэтому ты здесь.
Ее взгляд упал на мою трость. Густые брови съехались к переносице.
– Не хочешь рассказать, что с тобой произошло?
Я медленно покачала головой.
– Это действительно неважно.
– Если бы я знала, что ты восстанавливаешься после травмы, я дала бы тебе больше, чем шесть недель.
Я тихо засмеялась. Времени было вполне достаточно. А точнее, его никогда не будет достаточно для того, чтобы полностью оправиться.
– Все в порядке. Врачи говорят, что мне нужно нагружать ногу, поэтому я рада, что вышла на работу.
Женщина хмыкнула и окинула меня оценивающим взглядом.
– А еще мне очень нравится твоя стрижка. Но очень не нравится то, что ты пытаешься под ней спрятать.
Я машинально коснулась шрама пальцами.
– Хоуп, у меня такое чувство, что на тебя напала банда байкеров.
Я внутренне сжалась.
Нет, всего лишь один бывший муж.
Я с трудом сглотнула вставший в горле ком и глянула на смартфон, лежащий на столе. Всего двадцать минут назад мне позвонили из Портленда. Полиция так и не нашла его. Говнюк умело прятался.
Я встряхнулась и слабо улыбнулась, касаясь шрама пальцами.
– Я попала в аварию.
Эта версия была самой простой. В нее все верили.
Мелисса покачала головой, недоверчиво вглядываясь в мое лицо.
– Должно быть, это была очень серьезная авария.
Я с трудом подавила истерический смешок.
Не то слово.
– Да, я едва не намоталась на столб.
Начальница пригладила волосы. Это был рефлекс – волосы Мелиссы лежали идеально. Я вздохнула, вспоминая каштановую копну, которой так гордилась.
Нашла, чем гордиться…
– Возьми выходной в пятницу. Ты прекрасно отработала эти дни. Я уже вижу, каким будет отдел, когда ты закончишь.
Я с благодарностью кивнула.
– Спасибо, мне действительно это нужно.
Мы еще немного поболтали, обсуждая стратегию развития, концепцию и другие умные слова, которые в скором времени станут основой моей жизнедеятельности на рабочем месте. Мелисса наблюдала за мной так, словно пыталась что-то вызнать, не задавая лишних вопросов, но я слишком устала, чтобы придать этому значение.
Жизнь в Бостоне, которая началась с шока – аэропорт имени Логана, мать твою – пока не слишком отличалась от последних недель в Портленде. Хотя… отличалась. В лучшую сторону.
Здесь Сойеру было сложнее меня найти.
– Ладно, я выдвинусь в сторону дома.
Мелисса встала и разгладила на бедрах черные брюки с идеальными стрелками, махнула рукой на прощание и вышла из кабинета. А я осталась, задумчиво глядя в окно. Ехать домой не хотелось. Потому что эта квартира тоже не была моим домом. Так же, как и квартира в Портленде.
Я больше нигде не чувствовала себя как дома…