– Добро пожаловать, – приветствовала я Дрейка. – Ваше мнение относительно нашего положения?
Дрейк обвел зал взглядом. Это был коренастый мужчина с грудью бочонком. Для человека, который в прошлом году уничтожил бочарные клепки, предназначавшиеся для оснащения армады, внешность у него была самая что ни на есть подходящая. Его рыжеватые волосы еще не начали редеть, а лицо, хоть и было выдублено морскими ветрами, выглядело удивительно молодо. Прежде чем заговорить, он явно некоторое время прикидывал, кто из членов совета может оказаться его противником.
– Мы знали, что рано или поздно это произойдет, – произнес он наконец. – И вот этот час настал.
Возразить против этого было нечего.
– И каковы же будут ваши рекомендации? – поинтересовалась я.
– Вы же знаете мои рекомендации, милостивая королева. Всегда лучше атаковать противника первыми и обезоружить его до того, как он достигнет наших берегов. Наступательными действиями управлять легче, нежели оборонительными, поэтому я предлагаю, чтобы наш флот покинул английские воды и отправился наперерез армаде, не дожидаясь, пока она сюда доберется.
– Весь целиком? – спросил Чарльз Говард. – Но тогда мы останемся совсем без защиты. Если армада ускользнет от вас, некому будет оказать ей сопротивление у берегов.
Он обеспокоенно вскинул брови. Чарльз был человеком выдержанным и дипломатичным и мог найти подход практически к любому, что делало его идеальным командиром. Но Дрейка не так-то просто было ни контролировать, ни умаслить.
– Мы встретим их, – заявил он. – И лучше бы нам при этом не испытывать недостатка в кораблях.
Роберт Дадли – на этом формальном совещании граф Лестер – явно начал закипать.
– Мне беспокойно отправлять все корабли сразу, – сказал он.
– Вы прям как бабка старая, – пренебрежительно фыркнул Дрейк.
– Тогда нас таких двое, – подал голос Ноллис, известный своей осторожностью и въедливостью.
Будь он монахом, носил бы власяницу. Но его воинствующий протестантизм был хорошей заменой.
– Меня тоже сосчитайте, – вклинился Бёрли.
Уильям Сесил всегда предпочитал оборонительную стратегию, желая держаться внутри английских границ.
– Все будет зависеть от того, удастся ли нам получить надежные сведения касательно даты выхода армады из Лиссабона, – сказал секретарь Уолсингем. – В противном случае это будет затея бесплодная и опасная.
– Я думал, это ваша забота, – заметил Дрейк.
Уолсингем окаменел.
– Я делаю все, что могу, при тех средствах, коими располагаю, – ответил он сухо. – Но способа мгновенно передавать сведения на дальние расстояния не существует. Корабли способны опередить моих гонцов.
– О, я же способен видеть, что происходит в дальних портах, – со смехом произнес Дрейк. – Разве вы этого не знали?
– Я знаю, что испанцы приписывают Эль Драко, Дракону, такую способность, – сказал Уолсингем. – Но они в большинстве своем просто легковерные недоумки.
– Что есть, то есть, – вставила я. – Но довольно пустых разговоров. Какие еще будут предложения?
– Я предложил бы разделить наш флот надвое: западная эскадра будет охранять вход в Ла-Манш, а восточная – Дуврский пролив, – сказал Чарльз Говард.
– Я вижу, в чем заключается план наших врагов, – заявил Дрейк, не дав тому договорить. – Армада поплывет сюда не для того, чтобы сражаться. Этим займется армия фламандцев под командованием герцога Пармы, а армада просто сопроводит их через Ла-Манш. Они будут охранять баржи, груженные солдатами, во время переправы. Там между берегами от силы миль двадцать. Вся армия сможет переправиться часов за восемь-двенадцать. Вот каков их план!